otrdiena, 2019. gada 31. decembris

Adatu grāmatiņa 7 - 15/ Nadelbrief 7 - 15

15.nedēļas tēma Upcycling - atsvaidzināt, atjaunot?. Patika idejas par ietinamā materiāla izmantošanu. Tātad pavisam svaigs darbs ar skaistu šokolādes ietinamo. Pareizāk - mēģinājums. Iekšpusē  - aizkaru audums, kas arī diktēja savus noteikumus.
Das Thema der 15. Woche Upcycling. Mir gefielen die Ideen mit Verpackungverwendung. Also ganz frische Arbeit mit einer schönen Schokoladeverpackung (Zartbitterschikolade mit Moosbeeren und Keksen). Besser gesagt - eine Probearbeit. Im Inneren - ein Vorhangsstoff, der auch seine Regeln diktierte.


Un šeit ir visas manas adatu grāmatiņas. Žēl, ka nevarēju sašūt, izšūt un izdomāt grāmatiņas visām tēmām. Bet es daudz ko uzzināju par dažādām tēmām, apbrīnoju citu dalībnieču interesantās grāmatiņas. Paldies, Susanne!
Und hier meine alle Nadelbriefe. Schade, dass ich nicht zu allen Themen sie werkeln konnte. Aber ich habe viel Neues zu verschiedenen Themen erfahren, tolle Nadelbriefe von anderen Teilnehmerinnen bewundert. Danke, Susanne!

Adatu grāmatiņa 6 - 29/ Nadelbrief 6- 29.

29.nedēļas tēma - punkti. Grāmatas vāciņš tapa jau vasarā, mazie punktiņi - izšūti mezgliņi. Iekšpusei veltīju laiku vakar, un sašuvu šodien. Jā, gribējās to melno ar baltajiem punktiem, bet tas ir trikotāžas audums, kas "aizslidināja" visu grāmatiņas kontūru.
Das Themas der 29. Woche  - Punkte. Der Nadelbriefumschlag entstand schon im Sommer, die kleinen Pünktchen - die Knotenstiche. Für das Innere habe ich die Zeit gestern gewidmet, und heute alles zusammengenäht. Ja, ich wollte diesen schwarzen Stoff mit weißen Punkten, aber das ist ein Trikotagestoff, der den Rahmen meines Nadelbriefes ganz aus dem Rahmen brachte.



Adatu grāmatiņa 5 - 11/ Nadelbrief 5 -11

Vecā gada pēdējā dienā pāris stundas veltīju, lai īstenotu savas idejas un pabeigtu dažas adatu grāmatiņas nahtlust.de projektā - katru nedēļu viena adatu grāmatiņa par noteiktu tēmu.
Tātad mana piektā pēc skaita 11.nedēļas tēma Sašiko (Sachiko) - japāņu izšūšanas veids. Sākotnēji veidojies lāpot audumu, vēlāk arī padarot to biezāku un izturīgāku. Internetā izpētīju daudz dažādu sašiko rakstu, pamēģināju, bet īsti nesanāca. Tad pēc sarunas ar japāņu vēstuļdraudzeni, viņa man atsūtīja dažus rakstus, bet arī tad man nebija iedvesmas neko izšūt.  Bet nu ļoti gribējās izmēģināt. Tā nu tapa šāds raksts grāmatiņas virspusei un "ielāpiņi" iekšpusē.
Am letzten Tag des alten Jahres habe ich einige Stunden gewidmet, um meine Ideen zu verwirklichen und einige Nadelbriefe zu  beeden im Projekt vom Blog nahtlust.de - jede Woche einen Nadelbrief zum bestimmten Thema. Also mein fünftes Nadelbrief ist dem Thema der 11. Woche Sachiko gewidmet. Im Internet habe ich verschiede Sachiko Muster recherchiert, einige habe ausprobiert, aber ich mochte sehr diese Ausstickart auszuprobieren. So ist solcher Muster für äußere Seite und die "Flicken" für Innen entstanden.





svētdiena, 2019. gada 22. decembris

Ziemassvētku pasts/ Weihnachtspost




Tik daudz(daudz gan nav...) man sanāca pagatavot Ziemassvētku apsveikuma kartītes, ar rudens rokdarbu bingo laikā satamborētajām pārsliņām, kuras pietamborēju vēl pāris klāt.
So viel (eigentlich nicht so viel...) habe ich Weihnachtskarten gebastelt, mit gehäkelten Schneeflocken aus dem Herbsthandarbeitsbingo, die ich noch einige dazu gehäkelt habe.
 Un aploksnes atkal no dažādiem reklāmžurnāliem. Ne tikai Ziemassvētku laikam, bet arī jaunajam gadam.
Und die Briefumschläge wieder von verschiedenen Werbungsmagazinen. Nicht nur für die Weihnachtszeit, auch für spätere.

1.Adventes rokdabi - sveiciens 4.Adventē/ Handarbeiten vom 1.Advent - Gruß am 4.Advents

Sekoju Bernina bogam un tā Adventes kalendāram - Bernina Adventskalender-2019, kas šogad veltīts dāvanu veidošanai ar reciklēšanas moto. Aiz pirmajām durtiņām bija ideja, ko es tūlīt arī īstenoju. https://blog.bernina.com/de/2019/12/adventskalender-2019-das-erste-tuerchen/ Vairākreižu lietojamie tējas maisiņi. Skan diezgan dīvaini. Bet man gribējās sašūt šos maisiņus. Bija linu auduma atgriezumi, pameklēju noformējumu. Un sašuvu. Es pati gan beramo tēju apleju tējkanniņā. Bet paturētu kādus pāris maisiņus šādai apliešanai. Maisiņš gan pēc lietošanas ir jāizskalo un jāizžāvē.
Ich folge dem Bernina Blog und dessen Adventskalender - Bernin Adventskalender-2019 der in diesem Jahr dem Thema Nachhaltigkeit gewidmet ist. Hinter dem ersten Türchen war die Idee, die ich sofort verwirklicht habe. https://blog.bernina.com/de/2019/12/adventskalender-2019-das-erste-tuerchen/ Die wiederverwendbare Teebeutel. Klingt ziemlich seltsam. Aber warum denn nicht. Und ich wollte diese Beutel nähen. Ich hatte Leinenstoffreste, habe auch Schmück gefunden. Und dann habe ich genäht. Ich selbst brühe den Tee in der Teekanne. Aber ich würde gern ein paar Beutel für sich behalten. Der Beutel muss man nach dem Brühen ausspülen und austrocknen. 




Izmēģinājuma versijā mazākais maisiņš, kas tomēr ir par mazu, jo grūti pēc tam izskalot. Vēl divus labprāt piedāvātu kādam, kam patiktu šādi apliet tēju. Varat izvēlēties! Audumi ir izmazgāti, pēc šūšanas notvaicēti.
In der Probeversion habe ich den kleinsten Beutel, der doch zu klein ist, weil er schwierig auszuspülen ist. Noch zwei Beutel würde ich gern jemandem schenken, der/die so den Tee brühen möchte. Ihr könnt auswählen! Die Stoffe sind gewaschen und nach dem Nähen gedämpft.

sestdiena, 2019. gada 21. decembris

Ziemassvētku apmaiņas projekts - 2/ Weihnachtswichtel - 2

Arī mana dāvaniņa ir nonākusi galapunktā pie Astras. Tātad tās galvenā daļa bija - izšūtā grāmatzīme ar Ziemassvētku zvaigznēm.
Auch mein Geschenk ist sein Ziel bei Astra erreicht. Also das wichtigste Teil war das Lesezeichen mit ausgestickten Weihnachtssternen.


 Wenn ich ein Buch lese, lese ich die Welt.

Ziemassvētku apmaiņas projekts -1/Weihnachtswichtel - 1

Krustdūriena lapā notika tradicionālais Ziemassvētku apmaiņas projekts. Mans slepenais draudziņš izrādījās Daina. No viņas saņēmu dāvanu, par ko esmu aizkustināta un sajūsmā. Tējas kaste ar brīnišķīgu izšuvumu, pilna ar dažādām tējām, konfektēm, garšvielām - muskatrieksti, kanēļa miziņas, krustnagliņas un kardamons, un vēl dzērvenes šokolādē. Sirsnīgs paldies!
Unter Teilnehmerinnen von www.krustduriens.lv fand das traditionelle Weihnachtswichteln statt.
Ich habe das Geschenk von Daina bekommen. Ich bin berührt und begeistert. Eine Teekiste mit einer wunderschönen Stickerei, voll mit Tee, Bonbons und Gewürze - Musskatnüsse, Zimt, Gewürznelken und Kardamon, und Moosbeeren in Schokolade. Herzlichen Dank!
P.S. Tamborētā sedziņa arī Ziemassvētku apmaiņas projekta dāvana pirms vairākiem gadiem.
P.S. Das gehäkelte Deckchen ist auch ein Weihnachtswichtelgeschenk vor einigen Jahren.

pirmdiena, 2019. gada 25. novembris

Rudens rokdarbu bingo 4 - Bingo!/ Herbsthandarbeitsbingo 4 - Bingo!

Tomēr vienu bingo izspēlēju. Jāsaka gan, ka likās - darbs vispirms, tad izklaides un ka neizdosies paspēlēties. Bet šīs rokdarbu "izklaides" man ir tik nepieciešamas. Līdzsvaram. Tikai šobrīd tie svari ļoti nosvērušies darba virzienā.
Ich habe doch ein Bingo erreicht. Ich muss gestehen, dass ich dachte, dass ich es nicht schaffe, weil zuerst die Arbeit, dann das Spiel, und dass ich keine Zeit fürs Spielen haben werde. Aber dieses "Handarbeitsvergnügen" brauche ich sehr. Fürs Gleichgewicht. Nur zur Zeit senkt die Waagschale zur Arbeitsseite.
Tātad vēl pāris lauciņi:
- sakārtot rokdarbu darba vietu, materiālus
Kad šuvu šim grozam oderīti, tad nolēmu, ka grozs būs tikai aktuālajam darbam. Tā, lai kamolītis var brīvi ritināties, kad adu vai tamborēju. Kamoli sakrājušies, bet ilgu laiku neviens neritinās... Tad nu sagādātās dzijas ieliku plauktā, bet atstāju tikai diegu galiņu un atlikumu trauku un aktuālo darbu.
Also noch einige Felder:
- Aufräumen
Als ich das Futter für meinen Handarbeitskorb nähte, habe ich beschlossen, dass der Korb NUR für die aktuellen Arbeiten sein wird. So, dass der Knäuel frei beim Häkeln oder Stricken rollen kann. Die Knäuel sind so viele, aber schon lange Zeit keiner rollt sich... So habe ich den Garn ins Regal gestellt, aber im Korb blieb nur die Dose für Garn- und Stoffreste und aktuelle Arbeit.


Tātad aktuālais darbs:
- tamborējums. Jau sen vēlējos Ziemassvētku apsveikumiem satamborēt dažādu pārsliņu veidus. Tad nu ķēros klāt, ar tiešām smalku tambordiegu un tamboradatu.
- un tas bija mans izaicinājums. 
Jo tamborēt ar tik smalku diegu, man tik veikli neizdodas. Bet centos.
Also die aktuelle Arbeit:
 - die Häkelarbeit
Schon längst wollte ich für die Weihnachtskarten verschiedene Schneeflockenarten häkeln. So ging ich an die Arbeit, mit wirklich feinem Häkelgarn und Häkelnadel.
- und das war meine Herausforderung.
Weil das Häkeln mit so feinem Garn nicht ganz so mein Ding ist. Aber ich war eifrig.

Un te vēl trīs lauciņi, kas veido Bingo:
Und noch drei Felder, die Bingo machen:
- reciklēt, izmantot vēlreiz - iesaiņojuma materiāli apsveikumam
- etwas recyclen - die Buchstaben aus Einpackungskarton
 - rokdarboties Mārtiņdienā
- am Martinstag handarbeiten
- rokdarboties, našķojoties ar kūku
- bei Kuchen und Getränk handarbeiten
Hier andere Bingospielposts:
Bingospiel 3Bingospiel 2Bingospiel 1.

pirmdiena, 2019. gada 11. novembris

Rudens rokdarbu bingo 3/ Herbsthandarbeitsbingo 3

Vakar bija Mārtiņdiena. Bet sestdien biju iesākusi jaunu darbiņu. Tā nu varēju svētdien nedaudz padarboties un pēc tam atzīmēt vienu lauciņu Rudens rokdarbu bingo spēlē:
- rokdarboties Mārtiņdienā,
un tad vēl vienu:
- Ziemassvētku dāvana - tā gan taps vēl līdz galam un rezultātu parādīšu tad ap Ziemassvētkiem.
Gestern war der Martinstag. Aber am Samstag habe ich eine neue angefangen. So konnte ich am Sonntag ein wenig handarbeiten und danach ein Bingofeld ankreuzen:
- am Martinstag handarbeiten,
und dann noch  ein Feld:
- das Weihnachtsgeschenk - es braucht noch die Zeit, um es fertig zu machen und das Ergebnis zeige ich dann um Weihnachten

Tāds ir dienas darba rezultāts. Vēl jau atlicis izšuvums ar zeltīto diegu un darba noformējums. To tad pamazām. Šeit varētu pievienot vēl vienu krustiņu bingo spēlē - izaicinājums. Jo šūt ar metālisko diegu vienmēr ir pacietības izaicinājums. Bet tā kā ar šādu diegu šuju ne pirmo reizi, tad esmu jau apguvusi knifiņus, kā to savadīt.
So ist das Ergebnis von diesem Tag. Noch muss ich mit dem goldenem Garn aussticken und alles gestalten. Das dann allmählich. Hier könnte ich noch ein Kreuzchen im Bingospiel hinzufügen - eine Herausforderung. Weil das Aussticken mit dem Metallgarn immer Geduld verlangt. Aber da ich mit solchem Garn schon früher ausgesticht habe, weiß ich ihn zu bändigen.
Ar kuru lauciņu līniju varētu turpināt? Trīs iespējas...
Mit welcher Felderlinie könnte ich fortsetzen? Es gibt drei Möglichkeiten...
*******
Mārtiņdienā dabā. 
Vēl atlikušie dzeltenās krāsas triepieni lapeglēs,
Der Martinstag in der Natur.
Noch etwas von der gelben Farbe in Lerchen,
un sarkanie triepieni čīkstenēs.
und rot in Fetthennen.

otrdiena, 2019. gada 15. oktobris

Rudens rokdarbu bingo 2/ Herbsthandarbeitsbingo 2

Vēl pāris bingo lauciņi izspēlēti! Noch ein paar Bingofelder fertig!
 - rokdarboties, ēst kūku un dzert tēju
Savu izšuvumu nevaru pagaidām rādīt, tas ir paredzēts pārsteiguma dāvanai. Meduskūka bija eksperiments, garša laba, jāapgūst māka izcept vienāda biezuma mīklas kārtas.
- bei Kuchen und Getränk handarbeiten
Meine Ausstickarbeit kann ich noch nicht zeigen, das ist für ein Überraschungsgeschenk. Der Honigkuchen war ein Experiment, er schmeckte gut, aber ich muss noch lernen, wie die Teigschichten gleich dick zu backen.
- rokdarboties divatā
Es un mana māte satiekamies pie televizora, viena izšuj, otra ada.
- gemeinsam handarbeiten
Ich un meine Mutter treffen sich am Fernseher, eine stickt aus, die Andere strickt.
Getras gatavas, mans izšuvums vēl top. 
Die Beinstulpen sind schon fertig, mein Ausstickmotiv wird noch ausgestickt.
Skaisti, mīļi un pašgatavoti sveicieni no maniem skolēniem skolotāju dienā.
Schöne, liebe und selbstgemachte Grüße von meinen Schülern zum Lehertag, der Anfang Oktober war.

svētdiena, 2019. gada 29. septembris

Rudens rokdarbu bingo 1/ Herbsthandarbeitsbingo 1

Sveicieni rudenī! Grüße im Herbst!
Ķirbji jau ir atceļojuši uz telpām. Die Kürbisse sind schon in Räume gewandert.
Vēlos parādīt savus pirmos izspēlētos lauciņus bingo spēlē. Tie būs jau četri.
Ich möchte meine ersten Bingofelder zeigen. Die sind schon vier.
 - izveidot rokdarbu mīļam cilvēkam - krustdēliņam sākās 3.mācību gads skolā, apsveikums un saldums iepriecināja viņu pirmajā skolas dienā;
- für einen lieben Menschen - für meinen Patensohn begann das 3. Schuljahr, die Grußkarte und eine Süßigkeit hat ihn am ersten Schultag erfreut;
- kaut ko reciklēt, izmantot otrreiz - burtiņi kartītē ir no skaistas iepakojuma kastītes;
- etwas recyclen - die Buchstaben im Kärtchen aus einer schönen Verpackung.

 - kaut ko izšūt -  dāvana kolēģei dzimšanas dienā, katrai somā jābūt auduma iepirkumu maisiņam, un jauki, ja atbilstošs gadalaikam, motīvs no žurnāla "Anna" 10/2001;
 - etwas sticken - ein Geschenk für meine Kollegin zu ihrem Geburtstag, jede braucht in ihrer Tasche eine Stofftasche für Einkäufe, und schön, wenn passend für die Jahreszeit :). Das Motiv aus dem Magazin "Anna" 10/2001.
 - kaut ko šūt - auduma maisiņu gan es iegādājos veikalā, taču, lai pievienotu izšuvumu, tas bija nedaudz šuvēs jāizārda un jāpastrādā ar šujmašīnu;
- etwas nähen - die Stofftasche habe ich ja gekauft, aber, um die Stickarbeit hinzufügen, musste ich einige Nähte auftrennen und mit der Nähmaschine ein wenig arbeiten.
Un te mani izspēlētie lauciņi:
Und hier meine Bingofelder:

Un cik lauciņu ir jums? Und wieviele Bingofelder habt ihr?