pirmdiena, 2012. gada 31. decembris

Manas 2012.gadā izlasītās grāmatas/ Meine 2012 gelesene Bücher

Šo ziņu ik pa brīdim papildināju. Šodien uzrakstīju mazus komentārus. Diese Nachricht wurde das ganze Jahr erweitert. Heute habe ich kurze Kommentare verfasst.
*******
Tā kā bloga sīkrīkos es nevaru parādīt savas izlasītās grāmatas tā kā es gribētu, tad tā būs viena ziņa, ko es papildināšu un atjaunošu. 
Un drīz -  23.aprīlī Pasaules grāmatu diena.
Man vienmēr ir interesanti paskatīties, ko lasāt jūs.
Da ich nicht so meine gelesene Bücher zeigen kann, wie ich möchte, deshalb wird das dieses Post sein, das ich  immer erweitere und erneuere. Und - bald kommt auch der Welttag der Bücher, am 23.April. 
Für mich ist immer interessant zu sehen, was ihr lest.
Priekšskatīt Priekšskatīt Priekšskatīt Grāmatas par karu, okupāciju un cilvēkiem kara un tā seku dzirnās. Smagi, bet vērtīgi. Die Bücher über den Krieg, die Okkupation und die Menschen in Mühlen vom Krieg und von seinen Folgen. Schwer, aber wertvoll.




Gada labākā grāmata. Das beste Buch des Jahres.


Attēls no no šejienes










Alles halb so schlimm! (suhrkamp taschenbuch)Ebreju dzīve emigrācijā un šausmīgās atmiņas. Das Leben de Juden in Emigration und die schrecklichen Erinnerungen.
  Viena grāmata divās valodās - latviski un latgaliski. Anna Rancāne - mana mīļākā latviešu/latgaliešu dzejniece. Ein Buch in zwei Sprachen - Lettisch und Lättgalisch(auch als Dialekt genannt). Anna Rancāne - meine lettisch/lättgalische Lieblingsdichterin.
 Tikšanās ar Gundegu Repši  virtuvē un pie galda. Das Treffen mit Gundega Repše in der Küche und am Tisch.

   Grūti bija atcerēties visus varoņus, jo 1.daļu lasīju pirms laba laiciņa, taču tikpat aizraujoši. Es war schwer an alle Gestalten sich erinnern, weil das 1.Teil ich vor längeren Zeit gelesen habe, aber es war auch spannend.






Iepazīšanās ar Murakami. Sajūsmā neesmu, bet bija interesanti. Das Kennenlernen mit Murakami. Ich bin nicht begeistert, aber es war interessant.
 





Pasakas man nepatīklasīt. Bet dažas mūsdienu gan.
Ich mag keine Märchen, aber einige moderne Märchen lese ich gern.
 Piedodiet, Murakami kungs, bet līdz pasaules galam netiku, pietika ar skarbo brīnumzemi. Bet tas nenozīmē, ka nemēģināšu lasīt citas. Entschuldigen Sie, bitte, Herr Murakami, aber ich kam nicht bis zum Weltende, für  mich war es genug mit dem harten Wunderland. Aber das bedeutet nicht, dass das letzte Buch von Murakami war.

ceturtdiena, 2012. gada 27. decembris

Ziemassvētku pasts/ Weihnachtspost




Ziemassvētkos saņēmu daudzus apsveikumus, kas sūtīti pa pastu, lielākoties no saviem vēstuļdraugiem. Bet šodien pienāca kāda īpaša vēstule. Karola no bloga "Zwischen Freizeit und Leidenschaft" izšuj, arī skaistas aploksnes, kuras reāli tiek sūtītas pa pastu. Nu tāda no tālās Francijas šodien bija iekritusi manā pastkastītē. Sniegavīriņi svētku tērpos un uz slidām, nu tieši kā šodien, kad mazāki ceļi pēc Ziemassvētku lietus ir līdzīgi slidotavām. Pievērsiet uzmanību, kādā īpašā "mētelītī" bija ielikta šī aploksne. Mūsu pasts gan kaut ko tādu diezin vai piedāvātu... Un pastmarka uz "mētelīša" arī ar izšuvumu... 
Paldies, Karola, patiess prieks par šo vēstuli - īsta medusmaize izšuvējai un vēstuļrakstītājai! Man jau idejas rosās pa galvu, ko es varētu izšūt atbildes vēstulei! Bet, kur es dabūšu tādu "mētelīti"?...
Zu Weihnachten habe ich viele Weihnachtsgrüße per Post bekommen, die meistens meine Briefreundinnen und Brieffreunde schickten. Aber heute ist ein besonderer Brief angekommen. Karola mit dem Blog "Zwischen Freizeit und Leidenschaft" stickt aus, auch schöne Briefumschläge, die wirklich per Post geschickt werden. Nun ist ein solcher Brief aus dem weiten Frankreich heute in meinen Briefkasten eingeflogen. Die Schneemännlein in Festanzügen und auch auf den Schlittschuhen, die heute auf unseren Wegen nach den Weihnachtsregen wirklich nützlich sind. Schaut aufmerksam, welches "Mäntelchen" diesen Briefumschlag hatte. Unsere Post würde so was nicht anbieten... Und die Briefmarke auf dem "Mäntelchen" auch "ausgestickt"....
Vielen Dank, liebe Karola! Ich bin echt über deinen Brief erfreut, das war ein echtes Honigbrot für mich, weil meine Hobbys Aussticken und Briefeschreiben sind. Ich habe schon die Ideen, was ich auf dem Antwortbrief aussticken kann! Aber, wo kriege ich solches "Mäntelchen"?....

pirmdiena, 2012. gada 24. decembris

Priecīgus Ziemassvētkus!

Gaišus, mīļus, sirsnīgus un priecīgus Ziemassvētkus!
Helle, liebe, herzliche un frohe Weihnachten!

svētdiena, 2012. gada 23. decembris

Ziemassvētku dāvanām/ Für die Weihnachtsgeschenke

Darbs ir nostiepts. Die Ausstickarbeit ist gespannt.
Fragmenti. Fragmente.
Ierāmēts. Eingerahmt.
*******
Kas.. Was..
atrodas.. befindet sich..
šeit?..hier?
Tas ir zīmuļu rullis, ko dāvināšu savai meitai. Zīmuļi ir viņas darbarīki, tāpēc tiem vajadzīga silta/mīksta vietiņa. Šie zīmuļi nav pārdošanā, nav dāvināšanai, tos aizņēmos no kāda viņas zīmuļu komplekta uzskatei. Tukšā kabatiņa labajā malā lineālam vai kafijas paciņai vai kam citam pēc lietotājas uzskatiem.
Das ist die Stifterolle, die ich meiner Tochter schenken werde. Die Stiften sind ihre Werkzeuge, deshalb brauchen sie einen warmen und sicheren Plätzchen. Diese Buntstifte sind nicht zum Verkauf, nicht für das Schenken, sondern ich habe sie nur für das Fotografieren ausgeliehen. Das leere Täschchen rechts ist für ein Lineal oder Kaffepäckchen, oder was anderes nach ihrer Ansicht.
*******
Šīs dāvanas ir sarūpējusi mana mamma saviem mazbērniem. Mamma ada ļoti daudz, īpaši viņai patīk adīt pirkstaiņus, un šis būs šī gada pēdējais veikums. Adīšana tiks atsākta tikai pēc Zvaigznes dienas(6.janvāris).
Diese Geschenke hat meine Mutter für ihre Enkelkinder besorgt. Sie strickt sehr viel, besonders mag sie Fingerhandschuhe stricken, und diese Strickereien sind die letzten in diesem Jahr. Das Stricken beginnt wieder nach Hl.3.Königen Tag.

svētdiena, 2012. gada 16. decembris

Ziemassvētku sveicieniem/ Für die Weihnachtsgrüße

"Lauku idilles" bilde ir gatava, gaida tikai rāmīti. Gribējās izšūt arī motīvus Ziemassvētku kartiņām. Dažas arī tapa. 
Das Bild "Die Landidylle" ist fertig, wartet auf das Einrahmen. Ich möchte einige Motive für Weihnachtskarten aussticken. Hier sind sie.

Dažas kartiņas citā tehnikā. Einige aber in einer anderen Technik.

*******

Pirms kāda laika savā īpašumā ieguvu pufu, bija doma nomainīt tam sportisko basketbola krāsu. Nu to izdarīju. Pufs brūnā krāsā iederēsies meitas kopmītnes istabiņā.  Spilvens uz tā - meitas pagājušā gada mājturības darbs dažādās tehnikās. Bet tas ar pufu līdzi neceļoja. 
Vor einigen Zeit habe ich  diesen weichen Sessel erworben, wir dachten, die sportliche Basketballfarbe zu weckseln. Nun habe ich das gemacht. Der Sessel in der braunen Farbe passt im Schülerheimzimmer meiner Tochter. Der Kissen in verschiedenen Techniken ist die Arbeit meiner Tochter in Handarbeitsstunden im vorigen Jahr. Aber der kam nicht mit.

pirmdiena, 2012. gada 3. decembris

Kļūst gaišāks/ Es wird heller


-snieg smalks sniedziņš
-skolā - rotājums Ziemassvētku noskaņās -  kolēģa veidotā pils
- es schneit fein
- in der Schule der Weihnachtsschmuck, hat der Kollege gebastelt

svētdiena, 2012. gada 2. decembris

Pirms finiša/ Vor dem Ziel

.. ir mana lauku idilles bilde. Vai varat uzminēt, kas vēl atrodas staļļa durvju priekšā?
.. ist mein Landidyllebild. Könnt ihr raten, was oder wer noch vor der Stalltür zu sehen ist?

*******
Mierinošs sniega baltums, sals, lai augi var tomēr doties ziemas atpūtā. Silta sveces liesma. 1.Advente. Arī cilvēku sirdīm ir vajadzīgs miers.
Beruhigend weißer Schnee, Frost, damit die Pflanzen doch die Winterruhe haben können. Warmes Licht der Kerze. Der 1.Advent. Auch die Menschenherzen brauchen die Ruhe.

pirmdiena, 2012. gada 12. novembris

Turpinot Mazuļu RR tēmu/ Noch ein Baby RR

.. varu parādīt ežuku, kādus šuvām www.krustduriens.lv kārtējā sirsnīgajā Mazuļa RR pirms kāda laiciņa. Tagad esmu ieguvusi fotogrāfijas. Ežuks veiklajās Xelluc šuvējas rokās ir nokļuvis uz kosmētikas maciņa.
Ich kann mein Igelchen zeigen, solche wir schon eine Weile her für ein herzliches  Baby RR ausgestickt haben. Vor kurzem habe ich die Fotos bekommen. Ich möchte zeigen, wie der Igel in geschickten Schneiderinhänden von Xelluc auf der Kosmetiktasche gelandet ist.

svētdiena, 2012. gada 4. novembris

Mazuļa RR/ Baby RR Cats Rule




Krustiņlapā (www.krustduriens.lv) ir gandrīz noslēdzies Mazuļa RR. Gandrīz, jo vēl jau gaidām Margery mazulīti. Šoreiz tēma - kaķu stāsti. Visu praktiskai lietošanai un acu priekam noformēja mūs prasmīgā šuvēja Xelluc.
Im Kreuzstichforum www.krustduriens.lv ist fast zu Ende das Baby RR. Fast, weil wir noch auf das Baby von Margery warten. Diesmals ist das Thema - Katzen. Alles für das praktische Nutzen und für die Augenfreude hat unsere geschickte Schneiderin Xelluc genäht.

svētdiena, 2012. gada 28. oktobris

No rudens - ziemā/ Vom Herbst - in den Winter




Cītīgi strādājot, kaut kas redzams vairāk. Gandrīz puse darbiņa, nošuvu arī kontūras. 
Trūkst pagaidām vienas krāsas diedziņa, tad augšējā daļa būtu gatava.
Tüchtig gearbeitet, und im Bild ist mehr zu sehen. Fast die Hälfte ist fertig, ich habe auch die Konturen ausgestickt. Mir fehlt noch ein Garn, so wäre das obere Teil ganz fertig.
******
Vasara, rudens, ziema.
Sommer, Herbst, Winter.



svētdiena, 2012. gada 30. septembris

Septembra skaļais atvadu sveiciens/ Der laute Abschiedsgruß des Septembers

Nē, nē, šinī ziņā nekā skaļa nebūs. Tas skaļais atvadu sveiciens bija šonakt, kad pāri gāja pēdējais(?) šīs vasaras negaiss. Bet rudens šogad mūsu pusē ir tas Zelta rudens, kad lapas dzeltē. Un pie jums?
Nein, nein, dieses Post wird nicht laut sein. Aber dieser laute Abschiedsgruß war in der vorigen Nacht, als wir den letzten(?) Gewitter dieses Sommers hatten. Aber der Herbst bei uns ist der Goldene, wenn die Blätter gelb werden. Und bei euch?

Un te, lūk, mans septembra darbiņš, kāda 6 vai 7 daļa no visa darba. Atvainojiet, bildēts ar mobilo. Fotoaparāts atrodas 70 km tālu.:)
Un hier meine Septemberarbeit, 6. oder 7. Teil des ganzen Bildes. Entschuldigung, ich habe mit dem Handy fotografiert, weil meine Kamera 70 km weit ist.




svētdiena, 2012. gada 16. septembris

Sveicieni rudenīgā noskaņā/ Grüße in der Herbststimmung

Jau divas nedēļas lielāki un mazāki dzērvju kāši dodas Teiču purva virzienā, lai sapulcētos un dotos uz dienvidiem. 
Schon zwei Wochen große und kleine Züge der Kraniche begeben sich in die Richtung von Teiči Sumpf, um zusammen nach Süden zu fliegen.

Vislabāk ir lasīt dzērvenes, kad ir apmācies. 
Am besten geht da Moosbeerensammeln, wenn es bedeckt oder bewolkt ist


Dzērvenes šogad skaistas - lielas. Die Moosbeeren sind in diesem Jahr schön - groß.
*******

Šādu sveicienu es saņēmu no meitas izlaidumā. Aizdedzinu, kad man paliek skumjāk ap sirdi pēc meitas aizbraukšanas uz viņas jauno skolu un dzīves vietu.
Dieses Geschenk habe ich von meiner Tochter in ihrer Abschlussfeier der 9.Klasse bekommen. Ich entzünde die Kerze, wenn mir trauriger wird, wenn sie am Wochenende zur ihrer neuen Schule und in den neuen Wohnort fährt.

svētdiena, 2012. gada 2. septembris

Vasarā bija arī saulainas dienas/ Im Sommer gab es auch sonnige Tage

Te nu būs daži saulaino dienu mirkļi.
Pēcpusdiena mežā.
Hier sind einige Momente der sonnigen Tagen.
Der Nachmittag im Wald.
Der Waldgruß, die Beeren - für Einkochen, die Blätter und Blumen für Tee
Foruma krustdūriens.lv meiteņu(un ģimeņu) krustiņtusiņš „Slokās” – krustiņdarbu izstādīte, kopīga darbošanās - pērļošana, auduma ziedu veidošana, tamborēšana, adīšana, fotografēšana, kafijošana un pusdienošana.  Jaukas atkalsatikšanās, iepazīšanās, patīkami pavadīts laiks klusā, skaistā viesu namā.
Ceļa mirkļi – stārķu ģimene agrā rīta miglā, kamēr sagatavoju aparātu, palika redzams viens, pārējie tika noslēpti. Daugava pie Ogres.
Vom Forum www.krustduriens.lv fand das Treffen der Teilnehmerinnen (und ihren Familien) in "Slokas" - die Ausstellung der Handarbeiten, gemeinsames Werkeln - Perlenhäkeln, Stoffblumen, Häkeln, Stricken, Kaffetrinken und Mittagessen. Nettes Wiedersehen, neue Bekanntschaften, gut verbrachte Zeit in einem stillen, schönen Gästehaus.
Die Momente unterwegs - die Störchenfamilie im frühen Morgennebel, bis mein Fotoapparat fertig war, blieb nur ein von vier Störchen. Der Fluss Daugava bei Ogre.

*******
Stārķu ģimenei pie mūsu mājas stārķēnu nebija. Bet ligzdā viņi palika ilgāk kā citi, bet nu jau šķiet devušies uz dienvidiem.
Die Störchenfamilie bei unserem Haus hatte kein Nachwuchs. Aber im Nest blieben sie länger als andere, aber jetzt, scheint es, sind sie unterwegs nach Süden.
********
Un kā tad veicas ar rokdarbiem? Divi Mazuļu RR darbiņi ir izšūti. Ir iesākts šūt kādu pasūtījuma darbu, arī kāds NLO(Nepabeigts noLikts Objekts) kļūst par VIP(Veiksmīgi Īstenotu Projektu).
Und wie geht es bei mir mit den Handarbeiten? Zwei Baby RR Ausstickarbeiten sind fertig. Eine Bestellarbeit habe ich schon begonnen, auch ein UFO wird zur WIP.