svētdiena, 2017. gada 11. jūnijs

Kad zied rasaskrēsliņi,/ Wenn der Frauenmantel blüht,

.. ir gatava arī mana otrā tašiņa. .. ist auch meine zweite Stofftasche fertig.
 
 Un divi gabaliņi no topošās jaciņas. Und zwei Stücke aus der Jacke, die ich jetzt schtricke.
Tašiņa uz pleca un rīt dodos uz pus nedēļu dienvidu virzienā. Adīkli laikam tomēr atstāšu mājās.
Die Stofftasche auf dem Schulter und morgen geht es auf eine halbe Woche Richtung Süden. Die Strickarbeit lasse ich doch zu Hause.

svētdiena, 2017. gada 4. jūnijs

Atgriežos pie rokdarbiem/ Ich bin zurück bei Handarbeiten

Palēnām iegūstu laiku rokdarbiem. Langsam bekomme ich  die Zeit für die Handarbeiten.
Apsveikuma kartiņa bērnudārza beidzējam. Die Grußkarte für einen Kindergartenabgänger.
Pasen - gandrīz pirms divām vasarām izšūts motīvs ir atradis savu vietu uz tašiņas, kas tiks dāvināta. Tādas kokvilnas auduma tašiņas ar dažādu rokturu garumu iegādājamas vietējās pilsētas grāmatnīcā. Procesā arī tašiņa sev ar otro motīvu.
Schon vor einer Zeit - fast vor zwei Sommern ausgesticktes Motiv hat sein Platz auf der Tasche gefunden, die geschenkt wird. Solche Taschen mit verschiedenen Grifflängen sind in der Buchhandlung der ortlichen Stadt zu kaufen. Im Prozeß ist auch die Tasche für mich mit dem zweiten Motiv. 
Ar pagaru pārtraukumu, bet top arī kāds adījums.
Mit einer längeren Pause, aber entsteht auch eine Strickarbeit.
Jaunas tulpītes manā puķu dārziņā, saucas "Angelique". Neue Tulpen in meinem Blumengarten, sie heißen "Angelique".
Un ko te sarīkojuši strazdi? Cīņas? Dejas? Priekšvēlēšanu diskusijas? Und was machen hier die Stare? Kämfen? Tanzen? Die Diskussionen vor den Wahlen?(Gestern hatten wir die Kreis- und Stadtratwahlen.)