ceturtdiena, 2011. gada 29. decembris

Ziemassvētku apdāvināšanās/ Weihnachtsbescherung

 
Šoruden esmu krustiņojusi diezgan maz, taču ar nokavēšanos pieteicos krustiņlapas(http://www.krustduriens.lv/) Ziemassvētku kartiņu apmaiņas projektam un saņēmu pozitīvu atbildi un bija iespēja un iemesls izšūt vismaz vienu Ziemassvētku kartiņu. To ar dāvaniņu nosūtīju Jjoollee(jau otro gadu man bija prieks būt par slepeno darudziņu Jjoollee). 
Mani apdāvināja Lapsene, apmaiņas projekta organizatore. Koši raibā kastīte atlidoja no Holandes, var teikt uz eņģeļa spārniem, jo apsveikumā bija izšūta kartiņa ar enģelīti. Vēl klāt bija pievienota dekoratīva Ziemassvētku sērkociņu kastīte un rotājumu komplekts svētku dzēriena traukam un glāzēm. Paldies - dāvaniņa iepriecināja!
In diesem Herbst habe ich sehr wenig ausgestickt. Mit Verspätung habe ich zum Weihnachtskartentausch angemeldet, und bekam eine positive Antwort, so konnte ich wenigstens eine Weihnachtskarte aussticken. Das Geschenk habe ich Jjollee geschickt(schon das zweite Jahr war ich der heimliche Wichtel für JJoollee). Ich habe das Geschenk von Lapsene bekommen, die diese Projekt auch organisierte. Buntes Päckchen ist aus Holland geflogen, auf den Engelflügen, weil auf der Karte ein ausgestickten Engel war. Noch gab dekoratives Streichholzerschachtel und Schmuckset für die Weinflasche und Gläser. Das Geschenk hat mich sehr erfreut.
Un rotājums jau tika izmantots. Vakar katoļu baznīcā - Stefana dienā svētīja sauso vīnu vai augļu sulas un graudus. Tāpēc bija iespēja nosvētīto vīnu un tā trauku izrotāt.
Der Schmuck wurde schon gebraucht. Gestern, am Stephanstag, wurde in der Kirche der Wein, die Säfte und Getreide gesegnet. So hatte ich die Möglichkeit den gesegneten Wein und die Flasche zu schmucken.
Šī sniegpārsliņa nolaidās Jjoollee pastkastītē. Un vēl neliela dāvaniņa, kas man par prieku Jjoollee iepriecināja.
Und diesen Schneeflocken hat Jjoollee bekommen. Noch dazu ein kleines Geschenk, dass mir zur Trost und Freude Jjollee gefiel.
Vēl viena apmaiņa, diemžēl no manas puses vēl nav sekojusi atbilde. AMC kartiņa no Ingrid. Man tā patīk šīs šūtās kartiņas!
Noch ein Tausch, von meiner Seite leider noch nicht geantwortet... AMC von Ingrid. Ich mag so sehr diese genähten Karten! Ich mache bestimmt auch für dich, Ingrid, leider hatte ich eine stressige Zeit in der Arbeit, so dass ich sogar zu Hause etwas erledigen sollte.
Un daži sveicieni no mūsu Melderīša. Und hier ein paar Grüße von unserem Kater Melderis.
"Es labi izskatos uz jaunās "mēbeles"! Vai ne?!"
Šo pufu vinnēju kādas firmas produktu iegādē kādā lielveikalā. Iepirkos dzimšanas dienas galdam un, lūk, dāvana. Šī "mēbele" iederas vislabāk jauniešu istabā, tāpēc meitas istabā tas atradis savu vietu. Tikai jānomaina audums, pārāk sportiski, istabā ir cits stils, kā jūs redzat pēc tapetes fragmenta...
"Ich sehe gut auf dem neuen "Möbel" aus! Nicht war?!"
Diese "Möbel" habe ich in einer Verlosung gewonnen, gerade zu meinem Geburtstag. Aber es passt besser im Zimmer von meiner Tochter, wir wollen nur einen anderen Stoff beziehen, der im Zimmerstil passt. Dieser ist zu sportlich.
"Tam ķirbītim tur bija vienam tik skumji.... Un papozēt es arī nedaudz varu..."
"Für den Kürbis war dort so einsam... Und posieren kann ich auch etwas..."

Lai Ziemassvētku gaisma
rāda jums gaišu un drošu ceļu jaunajā gadā!
Im Weihnachtslicht
einen hellen und sicheren Weg ins neue Jahr!