otrdiena, 2022. gada 1. novembris

Arī oktobrī ceļoju../ Auch im Oktober habe ich gereist..

.. Maikas gada projektā Ar pirkstu uz kartes. Un tas norādīja uz Havaju salām. Es izvēlējos izšūt hibiska ziedu, kā arī atšķirībā no citiem motīviem, uzreiz noformēju. Kā apsveikuma kartiņu. kas, iespējams, ceļos uz kādu valsti, kur arī zied hibiski.

.. mit dem Finger auf der Karte im Jahresprojekt von Maika. Und er hat auf Hawaii gezeigt. Ich habe die Hibiskusblühte ausgewählt, und, im Vergleich mit anderen Projekten, auch gleich gestaltet. Als Grußkarte, die, wahrscheinlich, ins Land reist, wo auch die Hibiskus blühen.

*******
Ziedi, kas zied šeit. Pēdējie ziedi parkā.
Die Blumen, die hier blühen. Die letzten Blühten im Park.

piektdiena, 2022. gada 28. oktobris

Rudens Halloween BlogHop 2022/ Herbst Halloween BlogHop 2022

Citus gadus Ulrikes projektu esmu tikai vērojusi, jo uz Helovīnu skatos no malas. Jā, pieņemu kā citas tautas, nu jau gandrīz visas pasaules, svētkus, bet nesvinu. Taču savulaik esam abas ar meitu grebušas ķirbjus, jo gaismiņas ķirbja ģīmī izskatās iespaidīgi. Šajā rudenī piekritu piedalīties projektā, jo tas ir ne tikai Helovīndarbiņu, bet arī citu rudens rokdarbu projekts. 

In Jahren vorher habe ich Herbst Halloween BlogHop von Ulrike nur beobachtet, weil auf Halloween schaue ich nur so von Seite. Ja, ich nehme sie als Fest von einem anderen Volk, heutzutage schon fast von der ganzen Welt an, aber feiere es nicht. Seinerzeit haben aber ich un meine Tochter die Kürbisse ausgehöhlt, weil die Lichter im Kürbisgesicht eindrucksvoll aussehen. In diesem Herbst habe ich zugestimmt, am BlogHop teilzunehmen, weil das nicht nur Halloweenbasteln, sondern auch Herbsthandarbeiten Blog Hop ist.

Mans rudens rokdarbs ir grāmatzīme ar latviešu etnogrāfiskajiem rakstiem. Izšuvu skujiņu, kas ir mūža simbols, saulīte - dzīvības un dāsnas gaismas simbols, līklocis - ūdens, laika upe. Ar sarkano un zaļo es gribēju parādīt vienas no pēdējām košajām krāsām puķu dobē - tumšsarkanās mārtiņrozes. Bet simboliski sarkanā krāsa simbolizē dzīvību, veselību, aktivitāti un panākumus, zaļā izceļ sarkanās krāsas īpašības, pastiprina tās enerģiju. (Avoti rakstiem un simbolu skaidrojumam: Valija Nadziņa, Mājturība. Etnogrāfiskie izšuvumi. Kompozīcija. Valdis Celms, Latvju raksts un zīmes)

Meine Herbsthandarbeit ist ein Lesezeichen mit den lettischen ethnographischen Mustern. Ich habe Nadelmuster ausgestickt, es ist Lebensymbol, Sönnlein - Lebenszeichen und Symbol des freigebigen Lichtes, Zickzacklinie - Wasser, der Zeitfluß. Mit dem Roten und Grünen wollte ich die letzten prächtigen Farben im Blumenbeet zeigen - die dunkelroten Chrysanthemen. Aber symbolisch bedeutet die rote Farbe des Lebens, die Gesundheit, Aktivität und Erfolg, die grüne Farbe zeichnet die Eigenschaften der roten Farbe aus, stärkt ihre Energie.



Grāmatzīme ceļos pie manas vēstuļdraudzenes Vācijā. Kad apspriedām, kādu motīvu viņa vēlētos, vienojāmies, ka tas būs kas raksturīgs manai zemei. Tāpēc izvēlējos izšūt mūsu tradicionālos rakstus rudens krāsās. Nu tā es apvienoju divus projektiņus. Teksts - Kad grāmatu lasu, es pasauli lasu.
Das Lesezeichen reist nach Deutschland zu meiner Brieffreundin. Als wir das Motiv des Lesezeichens besprochen haben, einigten wir uns, dass das etwas meinem Land Chrackteristisches sein wird. Deshalb habe ich unsere traditionellen Muster in Herbstfarben ausgestickt. So habe ich zwei Projekte vereinigt.

Arī Latvijā šajā laikā piemin mirušos. Mūsdienās, protams, vairāk pēc kristīgajām tradīcijām. Taču Veļu laika tradīcijas, lai arī laika griežos piemirstas, arī aizliegtas, bija nozīmīgas un sirsnīgas, lai atcerētos un pieminētu savas dzimtas aizgājējus. Galda klāšana veļiem klētī. Veļi, kas kā miglas vāli slīd pār pļavām, gar mežu malām.
Auch in Lettland werden in dieser Zeit die Verstorbenen gedenkt. Heutzutage, natürlich, mehr nach christlichen Traditionen. Doch die Traditionen der Veļi (Geister) Zeit, obwohl in der Laufe der Zeit vergessen, auch verboten, waren sehr bedeutend un herzlich, um an die Heimgegangenen zu erinnern und zu gedenken.  Das Tischdecken in der Getreidescheune für die Gestorbenen. Die Veļi, die als Nebelschwaden über die Wiesen und den Waldränder vorbei gleiten.
A.G.
Autore: A.G.
Šo kolāžu no saviem mākslas darbiem, veltītiem Veļu laikam, veidoja mana meita. Ar viņas laipnu atļauju publicēju šeit.
Diese Collage hat meine Tochter aus ihren Kunstwerken gebildet, die der Veļi Zeit gewidmet war. Mit ihrer freundlichen Erlaubnis publiziere ich sie hier.

Vakar apciemojām I&DU. Rīt ieskatieties pie Maikaefer, ko viņa mūsu tēmai ir sarūpējusi.
Gestern haben wir I&DU besucht. Morgen schaut bei Maikaefer, was sie zu unserem Thema zeigt!


Un vēl viens košs rudens akcents.  Und noch ein lebhaftes Herbstakzentzeichen.

svētdiena, 2022. gada 9. oktobris

Svētdienas TOP 7/ Sonntags TOP 7

 

Septiņas dienas - septiņas tēmas. Atskats uz pagājušo nedēļu. Veidojusi antetanni.

1. Lasīšana - Pāris raksti žurnālā "Ieva" pa ceļam no darba, dažas lappuses Agates Ķīseles dzīves un ceļojumu aprakstā "Meklējot robežas".

Lesen - Einige Artikel im Wochenmagazin "Ieva" unterwegs von der Arbeit, einige Seiten in der Lebens- und Reisebeschreibungen von Agate Ķīsele im "Die Grenzensuche".

2. Mūzika - Tā, ko atskaņo "Radio Skonto" un NDR1. 

Musik - Die, die von "Radio Skonto" und NDR1 gesendet wird.

3. Zilajā ekrānā - Mani tradicionālie raidījumi un ziņas, kā arī jaunais Latvijas kriminālseriāls "Krimināllieta iesācējam" pēc A.Bela romāna "Meklējiet sievieti"

Flimmerkiste - Meine traditionellen Sendungen und Nachrichten, sowie die neue Krimiserie "Die Strafssache für den Anfänger" nach dem Roman von A. Bels "Sucht die Frau!".

4.Piedzīvojums - Otrā vingrošanas nodarbība Eiropas veselības projektā, šī rudens skaistie skati.

Erlebnis - Das zweite Turnen von Europa Gesundheitsprojekt, die schönen Landschaften von diesem Herbst.


5. Baudījums garšas kārpiņām - Svaigā siera kūka, ko cepu un gatavoju es, bet dekorēja vārda dienas gaviļniece.

Genuss - Frischkäsekuchen, die ich gebacken und vorbereitet habe, aber die Dekoration von der Namenstagsjubilarin. 

6. Atradumi internetā - Interesantas idejas un darbi blogos, kas piedalās Herbst-Halloween Bloghop 2022 , ko organizē Ulrike. Ne tieši atradums, bet, izmantojot internetu, sagādāta un nosūtīta dāvana māsīcai.

Web - Fundstücke -  Interessante Ideen und Arbeiten  von Blogerinnen im Herbst-Halloween Bloghop 2022 von Ulrike. Kein Fundstück, aber durch Web vorbereitet und geschickt ein Geschenk - ein Abo für meine Kusine.



7. Hobiji - Izšūts Parīzes motīvs Maikas ceļojumu projektam, daži krustiņi kaijas grāmatzīmei, meklēti motīvi un raksti nākamajam izšuvumiem. Saņēmu trīs vēstules - 2 no vēstuļdraugiem Vācijā un vienu no Kanādas.

Hobbys - Das Parismotiv für Maikas Reiseprojekt ausgestickt, einige Kreuzstiche für das Lesezeichen mit Möwe, Motive und Muster für die nächsten Ausstickarbeiten gesucht. Drei Briefe von meinen Brieffreunden bekommen - 2 aus Deutschland, ein aus Kanada.

ceturtdiena, 2022. gada 6. oktobris

Paris, Paris...

Septembra ceļojuma mērķis Maikas gada ceļojumā "Ar pirkstu uz kartes" aizveda uz Parīzi. Man sanāca arī atmiņu ceļojums. Jo pirms 21 gada oktobra sākumā es iepazinu šo pilsētu. Viena vakara pastaiga pa Monmartru, mise Sv.Sirds bazilikā un  rudens noskaņu un pankūku - crêpe baudīšana kafejnīcā uz stūra ļoti labi palikusi atmiņā. Tāpēc arī izvēlējos šo Veronikas Aženžē motīvu no "Izšūšanas motīvi" jeb oriģinālais nosaukums "Chocolat, the, cafe":

Das Reiseziel von September in der Jahresreise "Mit dem Finger auf der Landkarte" hat man nach Paris geführt. Für mich auch Erinnerungenreise. Weil vor einundzwanzig Jahren Anfang Oktober habe ich diese Stadt kennengelernt. Ein Abendspaziergang durch Montmartre, die Messe in der Basilique du Sacré-Cœur  und das Genießen von der Herbststimmung und Pfannkuchen - crêpe in einem Bistro sind mir sehr gut in Erinnerung geblieben. Deshalb habe ich auch dieses Motiv von Veronique Enginger aus dem Buch "Chocolat, the, cafe" gewählt:





sestdiena, 2022. gada 10. septembris

Uz Švarcvaldi/ Nach Schwarzwald

ar pirkstu uz kartes šoreiz ved virtuālais un rokdarbu ceļojums, kuru organizējusi gada garumā Maika blogā Maikaefer. Pēc izpētītās informācijas par atslēgas vārdu kļuva mežs. Jo tulkojot tas ir Melnais mežs - mežiem klāta kalnu grēda Bādenes- Virtembergas federālajā zemē Vācijas dienvidrietumos. Kā arī uzrunāja šis attēls jeb fragments no senās kartes:

mit dem Finger auf der Karte geht diesmal die virtuelle und Handarbeitsreise, die im Laufe des Jahres in ihrem Blog Maikaefer Maika organisiert. Nach dem Recherche wurde das Wort Wald für das Schlüsselwort. Dieses Bild oder ein Teil von einer alten Karte hat mich auch angesprochen:

Attēls no https://en.wikipedia.org

Pārskatot savus rokdarbu žurnālus, izvēlējos motīvu no žurnāla "Anna" 2002.gada janvāra numura. Varbūt tas ir ozols no Švarcvaldes, kura zaros rudens saulē, gluži kā šodien, mirdz ozolzīles.

Ich habe meine Hadarbeitsmagazins geblättert und das Motiv aus "Anna" 2002 Januar gewählt. Vielleicht ist das eine Eiche aus Schwarzwald, in deren Asten in der Herbstsonne, gerade wie heute, die Eicheln leuchten.






pirmdiena, 2022. gada 15. augusts

Grannysquareday 2022

Šodien vecmāmiņas kvadrātiņu dienā  - Grannysquareday tomēr atradu mazu mirklīti pirms saulrieta, lai izceltu tos gaismā. Notamborēju vienu, lai atcerētos rakstu. Sakārtoju jaunā kastītē un turēšu tuvumā, lai kādā brīvā brītiņā var paturpināt. 
Heute zum Grannysquareday habe ich ein bisschen Zeit vor dem Sonnetuntergang gefunden, um sie ins Licht zu bringen. Ein Quadrat habe ich gehäkelt, um an den Muster sich zu erinnern. Ich habe sie in eine neue Schachtel geordnet und halte in der Nähe, um in einem freien Moment auch mit Häkeln fortzusetzen.
Vēl nedaudz matemātikas - 25 ar gaiši lillā maliņu, 22 ar tumšāki lillā, 29 ar gaišāki zaļu, 29 ar tumšāki zaļu. Kopā tātad 105.
Noch ein bisschen Mathematik - 25 mit helllilla Rand, 22 mit dunkellilla Rand, 29 mit hellgrünem Rand, 29 , mit dunkelgrünem Rand. Also 105 zusammen.


svētdiena, 2022. gada 7. augusts

Ceļojums uz kartes turpinās/ Die Reise auf der Landkarte geht weiter

Heidelberga. Par šo pilsētu Vācijā zināju tik daudz, ka tā ir universitātes pilsēta, tur bija apmetušies latviešu emigranti, skaistas pilsētas, upes un kalnu ainavas. Ilgs laiks pagāja ideju un motīvu meklējumos, jo doma bija turpināt ar izšuvumu. Tad interneta meklētājā ierakstīju "rokdarbi Heidelbergā" un pirmais, ko man piedāvāja, bija keramikas darbnīca, kur darbus izgatavo uz virpas, no akmens masas. Bingo! Es taču arī jūlijā biju keramiķes darbnīcā. Tad es atcerējos, ka manos rokdarbu žurnālu krājumos ir "Annas", kur vienu gadu motīvu sērija bija veltīta dažādiem amatniekiem, protams, arī podniekiem, mūsdienās tātad - keramiķiem. Varēju piestrādāt pie kompozīcijas, bet es jau tā kavējos ar gatavošanos ceļojumam, bet piedalīties vēlējos. Manu izšūto keramikas darbu krāsas neatbilst tām, ko es redzēju keramiķu lapā drehwerk.keramik.de - tie bija gaiši un askētiski izstrādājumi, arī mūsu keramiķei, kas veido no māla, ir cita krāsu gamma. Es pieturējos pie motīvam izvēlētajām krāsām. Vēl dažas dienas darbus var pievienot maikaefer blogā. 

Heidelberg. Über diese Stadt wusste ich soviel, dass sie eine Uni-Stadt ist, da waren die Letten, die Unterkunft gefunden haben, die in Exil nach dem 2.Weltkrieg gingen, schöne Stadt- , Fluss- und Berglandschaften. Es verging die Zeit in der Suche von Ideen und Motiven, weil ich weiter mit den Aussticken fortsetzen wollte. Beim Recherchieren über Heidelberg habe ich auch "Heidelberg Handarbeiten" eingegeben. Und als erste Seite wurde mir die Seite einer Keramikwerkstatt gegeben. Bingo! Ich war im Juli auch in der Keramikwerkstatt. Dann habe ich mich daran erinnert, dass ich Magazins "Anna" habe, wo Zählmuster des Stickmotiven des Monats den Handwerkern gewidmet waren, natürlich auch dem Töpfer, heutzutage Keramiker. Ich  konnte mehr an der Komposition arbeiten, aber ich war so spät mit der Vorbereitungen für die Reise, aber ich wollte daran teilnehmen. Die Farben meinen ausgestickten Keramikwerken sind anders, als die, die ich bei drehwerk-keramik.de gesehen habe, die waren hell un dezent aus Steinzeug, auch unsere Keramikkünstlerin, die mit Ton arbeitet, hat andere Farbenwahl. Ich blieb bei den im Magazin gegeben Farben. Noch einige Tage kann man die Arbeiten im Blog bei maikaefer zeigen.

Te izšuvums ar manu izvirpoto mazo bļodiņu. 
Und hier meine Ausstickarbeit und meine kleine gedrehte Schüssel.
Te bildes no keramiķes Inetas Dzirkales darbnīcas. Viņas darbi. Un mana virpošana viņas vadībā.
Hier die Bilder in der Werkstatt bei Keramikkünstlerin Ineta Dzirkale. Ihre Kunstwerke. Und meine Drehprobe in ihrer Leitung.

Bļodiņa tika vēl glazēta un ieguva savu stiprību krāsnī. 
Das Schüsselchen hat noch die Glasur bekommen und es war auch im Ofen.
Un vēl dažas rozītes. Un noch einige Rosen.