Augusta izskaņā noformēju kreses apsveikuma kartītē. Ende August habe ich die Kressen für eine Grußkarte gestaltet.
Rokdarbu stundas un vēl
svētdiena, 2023. gada 3. septembris
Vēl augusta mirkļi/ Noch die Augustmomente
pirmdiena, 2023. gada 21. augusts
Augusta krāsas/ Augustfarben
Iepriekšējā ziņā, kad svinēju sava bloga 14.dzimšanas dienu, rādīju iesākto motīvu ar kresēm. Darbiņi ir pabeigti, jā, pat divi. Kamēr tos šuvu, novēroju arī savas kreses, ar kādiem ziediem tās pārsteidz šovasar. Otro krešu motīvu pabeidzu lielākā rokdarbnieču pulciņā - pagājušajā nedēļas nogalē notika krustiņtusiņš un atkal manā pusē.
Im vorigen Post, als ich meinen 14.Bloggeburtstag feierte, habe ich das angefangene Motiv mit Kressen gezeigt. Die Arbeiten sind fertig, ja, sogar zwei. Während ich sie ausgestickt habe, beobachtete ich meine Kressen, mit welchen Blüten sie in diesem Sommer überraschen. Das zweite Motiv habe ich im größeren Kreis von Handarbeiterinnen beendet - am vorigen Wochenende fand unser Treffen statt und wieder in meiner Umgebung.
Bet vispirms par kresēm. Zuerst aber über die Kressen.
pirmdiena, 2023. gada 31. jūlijs
14!
svētdiena, 2023. gada 23. jūlijs
Ar mazo adatiņu/ Mit der kleinen Nadel
Iepriekšējā ziņā rakstīju par vasaras saulgriežiem, bet šajā būs par gatavošanos ziemas svētkiem. Bet visādi citādi esmu tieši vasaras viducī!
Im vorigen Post habe ich über die Sommersonnenwende geschrieben, aber in diesem geht es um die Vorbereitungen dem Winterfest. Aber sonst bin ich gerade in der Sommermitte!
Vēl daži jauni motīvi Ziemassvētku apsveikumu kartītēm. Fonā Gistava Kaibota (Gustave Caillebotte) gleznas "Parks sniegā, Parīze, ap 1888" reprodukcija no mana sienas kalendāra.
Noch einige Motive für die Weihnachtsgrußkarten. Im Hintergrund das Bild von der Gemälde von Gustave Caillebotte "Park im Schnee, Paris, um 1888" von meinem Wandkalender.
sestdiena, 2023. gada 24. jūnijs
Vasaras saulgrieži/ Die Sommersonnenwende
Skaistās vasaras saulgriežu dienas. Tradīcijas ievēroju - vainadziņu saviju, jau otro gadu pinu to kā bizi. Tajā gan pļavas ziedi, gan puķu dobes. Un vecais vainags savu uzdevumu ir paveicis un tas tiek atdots ugunij.
Die schönen Tage der Sommersonnenwende. Ich habe die Traditionen eingehalten und den Blumenkranz geflochten, schon das zweite Jahr als Zopf. Im Kranz sind die Blumen sowohl aus der Wiese, als auch aus dem Blumengarten. Und der alte Kranz hat seine Aufgabe erfüllt und er wird dem Feuer gegeben.
Danke für die lieben Worte zu meiner vorigen Arbeit. Die Sendung mit Mützchen und Söckchen hat schon die Herzenswärme Werkstatt erreicht.
Paldies par labajiem vārdiem par manu iepriekšējo darbu. Paciņa ar cepurītēm un zeķītēm Sirds Siltuma darbnīcu ir sasniegusi.
pirmdiena, 2023. gada 19. jūnijs
Labais darbiņš pabeigts/ Die gute Arbeit ist gemacht