pirmdiena, 2014. gada 29. decembris

svētdiena, 2014. gada 21. decembris

Ziemassvētku zvaigznes un Ziemassvētku pasts/ Weihnachtssterne und -post

 Šeit tās vēl izskatās kā jūras zvaigznes, tikai divas ir piepildītas. Piepildītajām atšķiras savienojums, zvaigznītei pa kreisi tiek uzņemti valdziņi no priekšpuse, pa labi - no aizmugures, un tā sanāk asākas maliņas.
Diese sehen noch als Meeressterne aus, nur zwei sind gefüllt. Die gefüllten haben verschiedene Verbindung, für den linken Stern habe ich die Maschen von vorne genommen, für die rechte - von hinten, und so entstehen schärfere Kanten.


 Šīs zvaigznes savu zariņu atradīs desmit eglītēs. Bet vispār saadīju tās vēl vairāk. Varbūt kāda taps vēl līdz svētkiem.
Diese Strene finden seinen Zweig in zehn Weihnachtsbäumen. Aber ich habe noch mehr gestrickt. Vielleicht bis zum Fest stricke ich noch ein paar.
Kā zvaigznes ada var paskatīties šeit un šeit
Wie frau/ man solche Sterne strickt, kann frau/ man hier  und  hier schauen.
*******
Apsveikumi Ziemassvētkos no tuvienes un tālienes. Domāju, tie vēl nav visi...
Die Weihnachtsgrüße von Nah und Fern. Ich glaube, die sind noch nicht alle.

Šie gan nav gluži Ziemassvēku sveicieni, bet pienāca kopā ar tiem. Jo Vācijas pasta darbinieki vai šķirošanas mašīnas tos bija aizsūtījuši Latvijas vietā uz Taizemi. Paldies Taizemes pastam, viņi saprata, kur tām jānokļūst, tā nu tās ceļoja pa puspasauli divus mēnešus. Bet patiesībā tās bija Mihaelas un Annettes rudens lapu kartiņas. Un galvenais - tās sasniedza mani!
Diese Karten sind zwar nicht die Weihnchtsgrüße, aber sie sind zusammen mit den Weihnachtskarten angekommen. Weil die Postleute oder die Sortiermaschinen der Deutschen Post haben die Karten anstatt Lettland nach Thailand geschickt. Danke der Postleuten von Thailand, sie haben verstanden, wo die Karten das Ziel haben, so sind sie durch die halbe Welt zwei Monate gereist. Aber in Wirklichkeit waren sie die Herbstblätterkarten von Michaela und Annette. Und das Wichtigste - sie haben mich erreicht!

*******
Laiks ne tikai Ziemassvēku kartiņām, šajā laikā ir jāaizsūta arī sveicieni dzimšanas dienā.
Es ist die Zeit nicht nur für die Weihnachtskarten, in dieser Zeit muss ich auch Geburtstagsgrüße schicken.


svētdiena, 2014. gada 7. decembris

2.Advente/ 2.Advent

Sveicieni 2. Adventē! 
Šī skaistā Adventes kompozīcija rotājas manā darbavietā.
Grüße am 2. Advent!
Diese schöne Adventskomposition verschönt meine Arbeitstelle.

ceturtdiena, 2014. gada 4. decembris

Apmaiņas projekts "Ziemassvētku rotājums" un ../ Tauschprojekt "Weihnachtsschmuck" und ..

Arī šogad http://krustduriens.lv forumā notika Ziemassvētku apmaiņas projekts. Tēma "Ziemassvētku rotājums". No Mārītes saņēmu sniegpārsliņu ziedus un 4D rotājumu. Paldies! Jauks pārsteigums! Īsto seju rotājumi iegūs eglītē, tad noteikti jānofotografē vēlreiz.
Auch in diesem Jahr fand in unserem Forum http://krustduriens.lv das Weihnachtstauschprojekt statt. Das Thema war "Weihnachtsschmuck". Von Mārīte bekam ich diese Schneeflockchenblumen und 4D Schmuck. Danke! Eine nette Überraschung! Aber das echte Gesicht bekommen die Schmucksachen auf dem Weihnachtsbaum, dann muss ich sie nochmals fotografieren.



 Mans pārsteigums devās pie Kines. Mein Überraschung ging zu Kine.
Un kas tad zābaciņi bez dāvaniņas, īpaši, ja tie pienāk pirms Nikolaja dienas. Lai sv. Nikolajs šajos zābaciņos noslēpj vēl kādu vērtīgu dāvanu! Burtiņi - saņēmējas iniciāļi. Šobrīd gan nav sniegavīru veļamais laiks, bet šie būs uz visu svētku laiku. Latvijā gan Nikolaja dienu īpaši nesvin, ja nu vienīgi kā vārda dienu. bet sv.Nikolaja aizsardzība nevienam par ļaunu nenāk, vai ne?!
Und was sind die Stiefelchen ohne Geschenke, besonders, wenn sie vor dem Nikolaustag kommen. Verstecke der Nikolaus noch ein wehrtvolles Geschenk in die Stiefelchen! Die Buchstaben - die Initiale der Empfängerin. Zur Zeit kann man keine Schneemänner bauen, aber diese sind schon für die ganze Festzeit fertig. In Lettland feiert man eigentlich keinen Nikolaustag, wenn nur als Namenstag. Aber der Schutz vom hl.Nikolaus kann niemandem schaden, nicht wahr?!


*******
Kad biju aizrāvusies ar projekta sniegavīru šūšanu, ļoti gribējās izšūt vēl kādu. Tā nu lielāks zābaciņš ar vārda iniciāli - mazajam radinieciņam. Kad zābaciņš bija nogādāts mājās, mazā tētis teica, ka viņiem tagad nepieciešams būtu tikai kamīns...
Als ich schon mit beiden Projektschneemänner fertig war, hatte ich einen großen Lust auf noch einen. Un so entstand ein größeres Stiefelchen für meinen kleinen Verwandten mit seinem Nameninitial. Als der Stiefel nach Hause gebracht war, sagte sein Vater/mein Neffe, dass ihnen jetzt nur noch ein Kamin fehlt,..


ceturtdiena, 2014. gada 27. novembris

No dzimšanas dienas līdz vārda dienai/ Vom Geburtstag bis zum Namenstag

Šo priecīgo kartiņu izšuva un man atsūtīja vēstuļdraudzene. Paldies, Aija!
Diese frohe Karte hat für mich meine Brieffreundin ausgestickt. Danke, Aija!
Uzdāvināju sev Pāces krāsoto dziju, tā bija atvizināta uz mūspusi. Pagaidām veicu izmēģinājuma adījumu, zeķēs būtu to žēl izlietot.
Ich habe mich auch selbst beschenkt, und das war dieser schöner Wollegarn. Zur Zeit mache ich noch das Probestricken. Für die Socken möchte ich ihn doch nicht lassen.

Saņēmu dāvanu arī no internetveikala Casa Cenina, iespēju - pasūtot nemaksāt ceļa izdevumus. To es, protams, izmantoju, jo audums tur jau bija noskatīts. Pievienoju vēl vienu. Devu iespēju savai kolēģei pasūtīt "mākonīti", kas labi noder arī aužot un vēl kādu mājsaimniecībai derīgu lietu - zīmuli gludekļa tīrīšanai. 28.novembrī tur akcija Black Friday
Ich bekam auch ein Geschenk von Casa Cenina, die Bestellungsmöglichkeit ohne Shipping. Das habe ich natürlich genutzt und einen Stoff bestellt, den ich brauchte. Und noch einen. Auch zwei nützliche Sachen für meine Kollegin. Am 28. November läuft da Aktion Black Friday.
*******
Vēl viena rozīšu kartiņa. Arī citiem ir svētki!
Noch eine Röschenkarte. Auch andere haben die Feier!

otrdiena, 2014. gada 18. novembris

Latvijai!


Sveiciens Latvijas dzimšanas dienā! 
Sveic arī jubilāre.

svētdiena, 2014. gada 16. novembris

Vēl viena.. un konkursiņš/Noch ein .. und Quizfrage




Vēl viena grāmatzīme ar veiksmes zilonīti. Līdz vasarai man tās jāizšuj vēl .. jā, cik tad es tādas vēl šūšu? Ja jūs vēlaties arī sev tādu veiksmes grāmatzīmi, rakstiet, miniet, cik man vēl klasē būs gaviļnieku līdz jūnijam.(Jūs jau zināt, ka laukos klasītes ir mazas.) Pareizās atbildes sniedzējai izšūšu zilonīša grāmatzīmi vēlamajās krāsās.
Noch ein Lesezeichen mit Glücksbringer Elefant. Bis zum Sommer werde ich noch .., ja, wieviel denn noch solche werde ich aussticken? Wenn jemand von euch solches Glücksbringerlesezeichen möchte, schreibt und ratet, wieviel Geburtstagskinder ich in der Klasse bis Juni habe. Wer die richtige Antwort schreibt, dem werde ich ein Elefentenlesezeichen in gewünschten Farben aussticken.(Ich kann zuflüstern, dass bei uns auf dem Lande kleine Klassen sind.)
Un gaviļniecei arī jautra auniņa kartiņa.
Und für das Geburtstagskind auch eine lustige Schäfchenkarte.

svētdiena, 2014. gada 2. novembris

Vēl oktobra lapu raksts/ Noch der Oktoberblättermuster

Kad lapas ir sagūlušas kārtu kārtām uz zemes, tad to varētu parādīt šādā zīmējumā - lapas kārtu kārtām. Starp citu, nospiestās lapiņas ir ceļojuma "suvenīri" no Kuldīgas. Ar savu lapu rakstu dodos  pie Michaela, lai piedalītos rakstu trešdienā.
Wenn die Blätter schichtweise auf der Erde liegen, dann kann man sie so zeichnen - schichtweise. Unter anderem, die ausgepressten Blätter sind die Reise "Souvenirs" aus Kuldīga.
Mit meinem Blättermuster gehe ich zum Mustermittwochprojekt bei Michaela.

Tas bija pirmais mēģinājums, pieturoties pie idejas avota, bet ar diezgan pieticīgiem zīmēšanas rīkiem.
Das war der erste Versuch, ich habe an der Ideequelle gehalten, aber mit mir zugänglichen Zeichnenwerkzeugen.
Tā zīmē daba. Fotografēts šorīt, pēc zīmēšanas.
So zeichnet die Natur. Das Foto habe ich nach dem Zeichnen gemacht, heute morgen.


trešdiena, 2014. gada 15. oktobris

Sveicieni rudens jubilāriem/ Grüße an Herbstgeburtstagskinder

Kad nepieciešami apsveikumi, tad jāņem sarūpētie materiāli, jāpazibina adatiņa un jāizdomā, kā to visu sakombinēt.
Wenn man eine Glückwunschkarte braucht, dann muss man die vorhandenen Materialien nehmen, mit Nadel was schaffen und ausdenken, wie man das alles zusammen kombinieren.



Vēl pēdējās rudens rozes, katra ar sava toņa sarkano, ir vēl trešā (kas bija pirmā), bet to nācās pabeigt ar divu toņu salikumu, tāpēc dāvināta netiks, tā būs kādam darbiņam sev.
Noch die letzten Herbstrosen, jede mit ihrem roten Ton, ich habe noch die dritte (die die erste war), aber die musste ich mit zwei roten Tonen beenden, deshalb wird sie nicht verschenkt, die bleibt für mich selbst.
*******





Grāmatzīme ar veiksmes zilonīti (snuķis uz augšu) un Shaun the Sheep motīva kartiņa dzimšanas dienas gaviļniecei. Un, protams, pieskaņota iesaiņojuma saldums.
Das Lesezeichen mit dem Glückselefanten (Rüssel hoch) und eine Glückwunschkarte mit dem Shaun the Sheep motiv für das Geburtstagskind. Und natürlich ein passend eingepackte Süßigkeit.