piektdiena, 2021. gada 31. decembris

Un vēl dāvaniņas/ Und noch Geschenke

 Apsveikuma kartiņa jau laikus aizceļoja uz zemeslodes dienvidu pusi.

Die Grußkarte ist schon rechtzeitig nach Südseite des Weltkugels gereist.

Mazajai radiniecei uzdāvināja rotaļu virtuvi. Lai būtu interesantāk darboties, papildināju to ar dažiem produktiem - ceptām olām, spinātu lapiņām, farfalle jeb bantīšmakaroniem un - kādu tēju vēlaties - zaļo vai ogu?
Die kleine Verwandtin hat die Spielküche bekommen. Damit das Kochen interessanter wird, habe ich einige Lebensmittel gebastelt - gebratene Eier, Spinat, Farfalle und - welcher Tee möchten sie - Grüner oder Beerentee?


*******
Ar šiem darbiņiem šis rokdarbu gads nav beidzies. Ir aktuālie izšuvumi, ir iesākts adījums, ko vēlējos noteikti paveikt šajā gadā, bet vismaz iesāku gada nogalē, bet par to rīt - jaunajā gadā. 
Lai jums radošs jaunais 2022.gads!
Mit diesen Handarbeiten ist dieses Handarbeitsjahr nicht zu Ende. Es gibt die aktuellen Ausstickarbeiten, ich habe eine Strickarbeit begonnen, die ich bestimmt in diesem Jahr machen mochte, wenigstens am Jahresende begonnen habe, aber darüber dann morgen - im neuen Jahr.
Ich wünsche euch ein schöpferisches neues Jahr 2022!
Šādus rotājumus veidoja mani skolēni skolas pagalma eglei.
Solchen Schmuck haben meine Schüler für den Weihnachtsbaum im Schulhof gebastelt.

Ziemassvētku dāvaniņu apmaiņas projekts/ Weihnachtswichtel

Lai arī, piesakoties projektā, zināju, ka būs maz laika, tomēr ļoti gribējās 1) kaut ko izšūt, 2) iesaistīties, 3) izbaudīt dāvināšanas un dāvanas saņemšanas pārsteigumu un prieku. Pārsteigumu man sagādāja Xelluc - ar izšūtu skaistu ziemas motīvu,

Obwohl ich beim Anmelden zum Tausch wusste, dass ich wenig Zeit dafür haben werde, doch mochte ich sehr 1) etwas aussticken, 2)teilnehmen, 3) das schöne Gefühl des Schenkens und Erhaltens - die Überraschung und Freude genießen. Die Überraschung hat mir Xelluc (Agnese) vorbereitet - mit einem schönen Wintermotiv,

ar pavasarīgu izšūšanas komplektu un šokolādi manā gaumē. Paldies Xelluc! 
mit einem frühlingshaften Ausstickset und Schokolade in meinem Geschmack. Danke Xelluc!
Pichupelei sagādāju dāvaniņā auduma maisiņu ar putniņiem Ziemassvētku noskaņās. Ja sieviete nav iedomājama bez somiņas, tad mūsdienās katrā somiņā jābūt auduma maisiņam, vai ne?!

Ich habe  das Geschenk für Pichupele (Sintija) gemacht - eine Stofftasche mit Vögel in der Weihnachtsstimmung. Wenn jede Frau eine Tasche braucht, dann  braucht sie heutzutage in der Handtasche eine Stofftasche, nicht wahr?!




Te viss mans pārsteigums pie Pichupeles zem eglītes.
Hier die ganze Überraschung bei Pichupele unter dem Weihnachtsbaum.

Svētkos atskats uz citiem svētkiem/ In den Feiertagen Rückblick auf andere Feiertage

Skaistās kartītes ar mīļiem sveicieniem manā apaļajā dzimšanas dienā.
 Die schönen Karten mit lieben Grußworten zu meinem runden Geburtstag.
Tā dega pirmā svece Adventes kompozīcijā. So brannte die erste Kerze in der Adventskomposition.
Dāvana no mīļās vēstuļdraudzenes jauniem izšuvumiem. Ein Geschenk von meiner lieben Brieffreundin für neue Ausstickarbeiten.
Nedaudz arī paveikti rokdarbi. Ein bisschen auch handgearbeitet.

Un tā dega otrā Adventes svece. Und so brannte die zweite Adventskerze.