sestdiena, 2021. gada 23. janvāris

Apsveikumi../ Grußkarten..

Ziemassvētkos un Jaunajā gadā, gribētos domāt, ir visi saņemti un pienākuši. Jo daži pienāca tikai janvāra vidū, kaut gan tika izsūtīti pat ļoti laikus. 
Trīs pašu gatavotus parādīšu atsevišķi:
zu Weihnachten und zum Neujahr habe ich alle bekommen und alle sind gekommen, so möchte ich denken. Weil einige erst Mitte Januar kamen, obwohl sehr rechtzeitig abgeschickt waren.
Drei selbstgemachte zeige einzeln:
Šos sniega kalnus ar eglītēm un sniegpārsliņām saņēmu no krustdēla(4.klase).
Diese Schneeberge mit Tannenbäumen und Schneeflocken habe ich von meinem Patensohn (4.Klasse) bekommen.
Manas vēstuļdraudzenes Činatsu izšūtais apsveikums.
Die ausgestickte Grußkarte von meiner Brieffreundin Chintasu.
Vēstuļdraudzenes Magdas skaisto Ziemassvētku  audumu zvaigzne.
Der Stern aus schönen Weihnachtsstoffen von meiner Brieffreundin Magda.
Apsveikumu ģeogrāfija. Die Geographie der Grußkarten.
*******
Kaut kas saldajā no pagājušās nedēļas nogales.
Etwas zum Nachtisch aus vorigem Wochenende.

Ceptas "sniegapikas" - cepumi no kokosriekstu miltiem ar olbaltumu.
Gebackene "Schneebälle" - das Gebäck aus Kokosnüssenmehl und Eiweiß.
 



sestdiena, 2021. gada 16. janvāris

Ziemas spārnaiņi/ Die Winterbeflügelten

Pirmajam sarkankrūtītim no dāvanas komplektiņa pievienojās vēl divi. 
Dem ersten Gimpel vom Geschenkset kamen noch zwei hinzu.
Un tapa šādas apsveikuma kartītes. Vidū no komplekta materiāliem, blakus manas versijas. Varbūt tam putniņam, kas nokļuva apaļajā ietvarā, varēja būt arī nedaudz apaļāka motīva kompozīcija. Bet nu divas kartītes jau "aizlidojušas" pie jubilāriem.
Und solche Grußkarten sind entstanden. In der Mitte aus Setmaterialien, neben meine Versionen. Vielleicht dem Vögelchen, das in den runden Rahmen kam, konnte auch etwas rundere Motivkomposition sein. Aber nun sind zwei Karten schon zu den Geburtstagskindern "geflogen".


Kad visi motīvi bija izšūti, mūsu mājās nonāca īsts sarkankrūtītis. Meita atrada satraumējušos putniņu netālu no mūsu mājām. Bet pēc dažām dienām un pēc meitas cītīgajām rūpēm putniņš bija atkopies, atguvis spēkus un iznests ārā izlidoja no sava pagaidu būra un ātri vien sazinājās ar sugas brāļiem un aizlidoja.
Als alle Motive fertig waren, kam in unser Haus ein echter Gimpel. Meine Tochter hat das gelitttene Vögelchen unweit von unserem Haus gefunden. Nach einigen Tagen war das Vögel dank den eifrigen Sorgen meiner Tochter zu Kräften gekommen,  draußen gebracht flieg aus seinem zeitweiligen Käfig aus und kommunizierte sehr schnell mit seinen  Artbrüder und flieg fort.



 

piektdiena, 2021. gada 1. janvāris

Jauns laika skaitītājs/ Ein neuer Zeitrechner

 

Vervaco dizains, "Lavandu pulkstenis" jeb  "Provansas augi", 20 cm diametrs, 17 DMC krāsu toņi, viens kontūrlīnijai, audums Aida 18. Ierāmeju  un "palaidu" laika skaitīšanu 30.decembrī.
Provansas augi Latvijas sniegā. Bet ārā bija gaišāks!
Design Vevaco, "Die Lavendeluhr" oder "Die Pflanzen von Provence", 20 cm im Durchmesser, 17 DMC Farbtöne, ein für die Konturen, Stoff Aida 18.  Ich habe am 30.Dezember eingerahmt und die Zeitrechnung "angelassen".
Die Pflanzen von Provence im Lettlands Schnee. Aber draußen war es heller!
*******
 Un putniņš gatavs. Bet diedziņu pietiek vēl pāris.
Und das Vögelchen ist fertig. Aber die Garne reichen noch für ein paar.