ceturtdiena, 2014. gada 31. jūlijs

5 gadus šeit/ 5 Jahre hier

Sveiciens mana bloga 5.gadadienā!
Vēlējos pievienot arī šī brīža rokdarba foto, bet citi darbi aizņēma vairāk laika. Visa pēcpusdiena un vakars pagāja, marinējot gurķus un gatavojot gurķu salātus. Patiesībā tas arī bija roku darbs.Varu tikai pateikt, ka tā krāsas ir ļoti līdzīgas šai dālijai, kas skaisti ziedēja māsīcas dārzā, kad mēs viņu nesen apciemojām.
Es turpināšu tālāk gan ar rokdarbiem, gan blogošanu.
Grüße zum 5. Jahrestag meines Blogs!
Ich mochte auch die Fotos meiner jetztigen Handarbeit hinzufügen, aber andere Arbeiten haben mehr Zeit genommen. Der ganze Nachmittag und der Abend verging mit Vorbereiten marinierten Gurken und Gurkensalat mit Senf. Eigentlich war das auch eine Handarbeit... Ich kann nur sagen, dass sie in den Farben sehr dieser Dhalie ähnlich ist, die im Blumengarten meiner Kusine blüte, als wir sie neulich besuchten.
Ich mache weiter mit Handarbeiten und mit Blog.

svētdiena, 2014. gada 6. jūlijs

Vai vēlaties atspirdzināties?/ Möchtet ihr was Kühles?

Tapa apsveikuma kartiņa no dāvanā saņemtā komplektiņa. Šoreiz noformēju pati, oriģinālo papīru atstāju citai reizei. 
Saulīte un siltums ir atgriezušies. Un pie jums?
Eine Grußkarte ist entstanden, aus dem Set, das ich als Geschenk bekommen habe. Diesmal habe ich selbst gestaltet, das originelle Papier habe ich für eine andere Karte gelassen. 
Die Sonne und die Wärme sind zurückgekehrt. Und bei euch?

piektdiena, 2014. gada 4. jūlijs

Izšūšanas darba organizācija/ Die Organisation der Aussticharbeit

Agita savā blogā rādīja sava darba procesu un organizāciju, un aicināja padalīties citām izšuvējām. Atsaucoties aicinājumam, parādīšu savu darbu organizāciju. Diegus atlasu caurspīdīgā aizvelkamā mapītē, adatas, šķērītes, diegu gali(kas nokļūst lielākā traukā( un citi piederumi(iedvesmai) penālītī no CS žurnāla. Izšujamais darbiņš ir slepens, bet jau pabeigts un nosūtīts noformēšanai. Tā kā darbiņš ir mazs, izšujamo riņķi neizmantoju. Pēdējie man ir mazie darbiņi. Šoreiz šujot kontūras secināju, ka tomēr vajag uzpirksteni, jo sabadu pirkstu. Vai jūs lietojat uzpirksteni?
Parasti sēžu dīvānā, bet dažkārt arī pie galda.
Agita hat in ihrem Blog ihr Arbreitsprozeß und die Organisation gezeigt, und hat andere Ausstickerinnen zum Zeigen ihrer Arbeitsorganisation aufgerufen. Ich habe dem Ruf gehorcht und zeige nun meine Arbeitsorganisation. Die Garne sammle ich in eine durchsichtige Verschliesshülle, Nadel, Schere, Garnrest(der weiter in eine größere Dose kommt) und anderes Zubehör(für Anregung) im Kästchen vom Magazin CS. Die Aussticharbeit ist geheim, aber schon beendet und zum weiteren gestelten geschickt. Da die Arbeit klein ist, habe ich keinen Ausstichring genutzt. Die letzten Arbeiten sind klein gewesen. Beim Backstitch sticken habe ich bemerkt, dass ich doch einen Fingerhut brauche, weil ich mein Finger zerstöchert habe. Benutzt ihr den Fingerhut?
Gewöhnlich sitze ich auf dem Sofa, aber manchmal auch beim Tisch.
Šeit sagatavoti diedziņi vienam no nākamajiem darbiem. Vai var pēc krāsām atpazīt dizainu?
Hier sind die Garne für die nächste Arbeit gesammelt. Kann man nach den Farben das Design erkennen?
Grozā stāv visādu rokdarbu materiāli, šo to jau vajadzētu nolikt dziļāk skapī, bet iedvesmai lai stāv. Konfekšu kastēs - diegi, vismazākajā sarkanie toņi, tad dzeltenbrūnie, zaļie, zilie, atsevišķi vienas citas firmas diegi. Kastes gan stāv plauktā, šeit tikai parādīšanai.
Un kā savu izšūšanas darbu organizējat jūs?
Im Korb sind die Materialien für verschiedene Handarbeiten, manche konnte ich im Schrank legen, aber sie können für Anregung da bleiben. In Pralinenschachteln sind die Garne, in der kleinsten die roten Töne, dann gelbbraunen, grünen, blauen Töne, in einer Schachtel noch die Garne von einer anderer Firma. Die Schachteln stehen im Regal, hier nur zum Zeigen.
Und wie organisiert ihr eure Kreuzsticharbeit?