sestdiena, 2017. gada 30. decembris

2017 - apkopojums/ 2017 - Zusammenfassung

Izrādās šim gadam nav bijis nekādu rokdarbu plānu un vēlmju - vismaz šeit uzrakstītu. Tā tie darbiņi atnāca darāmi - domājot par citu un savu prieku.
Es stellte sich heraus, dass ich keine Pläne und Wünsche für dieses Jahr  hier im Blog geschrieben habe. So kamen auch die Arbeiten - als ich über Freude für andere und für mich dachte.
Krustiņdarbi - viens liels, otrs mazāks un daži mazi. 
Die Kreuzsticharbeiten - eine große, zweite - kleiner und einige klein.
 Agrāk izšūti - šogad noformēti. 
Früher ausgestickte Motive und das Bild - in diesem Jahr fertiggestaltet.
 Radoši ar papīru un citi noformēšanas darbiņi. 
Kreativ mit Papier und andere Bastelarbeiten.
 Sadarbībā ar šujmašīnu. 
In der Zusammenarbeit mit Nähmaschine.
 No jums saņemtie rokdarbi un dāvana rokdarbu darināšanai. Bet man šķiet, ka kādu saņemto neesmu nofotografējusi. 
Die Handarbeiten und ein Geschenk für das Handarbeiten, die ich von euch bekommen habe. Aber mir scheint es, dass ich vielleicht nicht alle fotografiert habe. 
Un šeit īss darbu vēlmju saraksts jaunajam gadam:
- sašūt zīmuļu rulli(pasūtījuma darbiņš),
- izadīt sev jaku no baltās vilnas dzijas,
- turpināt izšūt asteres,
- turpināt tamborēt kvadrātiņus,
- izšūt uzdāvināto komplektu,
- izšūt motīvus apsveikuma kartītēm,
- un citi, ko vēl šeit nevar uzrakstīt uz papīra ietērpt vārdos.
Und hier eine kurze Arbeitenwunschliste für das neue Jahr:
- eine Stifterolle nähen(eine Bestellung),
- aus weißer Wolle für mich eine Jacke stricken,
- die Astern weiter aussticken,
- die Quadrate weiterhäkeln(ein UFO),
- das geschenkte
- die Motive für Grußkarten aussticken,
- .. und Anderes, was man noch nicht hier auf Papier  in Worte fassen kann.
*******
Jauku šī gada izskaņu! Laimīgu Jauno gadu!
Einen schönen Ausklang des Jahres 2017! Ein glückliches neues Jahr! 

svētdiena, 2017. gada 24. decembris

Sveicieni../Grüße..

 .. Ziemassvētku vakarā!
Neskatoties uz saspringtām darba dienām, Ziemassvētki pienāca mierīgi. Jā, tas jau atkarīgs no tā, kā mēs apkārtējo uztveram.
Ziemassvētku sveicienam pievienoju pāris darbiņus Ziemassvētku noskaņās, kam varēju atlicināt laiku, un kas ir nonākuši pie saņēmējām.
 .. am Weihnachtsabend!
Trotz der gespannten Arbeitstagen, kamen Weihnachten ganz ruhig an. Ja, das hängt auch davon, wie wir um sich alles auffassen.
Dem Weihnachtsgruß lege ich einige Arbeiten in der Weihnachtsstimmung, für die ich die Zeit finden konnte, und die zu den Empfängerinnen angekommen sind.
 Aplokšņu noformēšanai izmantoju krāšņos svētku reklāmu izdevumus. Tātad reciklēju. 
Für die Ausgestaltung der Umschlagen habe ich die prachtvollen Werbungsausgaben zum Fest genutzt. Also Recycling.
Mana mazā dāvaniņa Ziemassvētku apmaiņas projektā Evijai krustduriens.lv lapā . 
Mein kleines Geschenk im Weihnachtswichtel im Forum www.krustduriens.lv( im Kreuzstichforum) für Evija.
Vienīgais apsveikums ar izšuvumu. Die einzige Karte mit Kreuzstich.

Bet šī eglīte ir kopdarbs, kas saucas "Labdarības stunda". Skolēni kopā ar skolotājiem gatavoja apsveikumus, izzāģēja, slīpēja un nokrāsoja un izrotāja eglītes, cepa kūkas, un to visu aizveda mūsu pagasta vecajiem ļaudīm, kas savas vecumdienas pavada pansionātā. Tur dāvanas tika papildinātas ar dziesmām. Šī ir manas klases eglīte.
Aber dieses Weihnachtsbaum ist eine gemeinsame Arbeit, die auch "Wohltätigkeitsunterricht" nennen kann. Die Schüler zusammen mit den Lehrer/innen haben die Weihnachtskarten gebastelt, die Weihnachtsbäume gesägt, geschliffen, bemalt und geschmückt, die Kuchen gebackt, und das alles haben sie für den alten Leute aus unserer Gemeinde gebracht, die ihr Alter im Alterheim verbringen. Dort wurden die Geschenke mit Liedern ergänzt. Dieses Weihnachtsbaum ist von meiner Klasse.
Un noslēgumā kas salds. Šos Ziemassvētku cepumus cepu pirmo reizi pēc šīs receptes.
Und zum Schluss was Süßes. Diese Plätzchen habe ich zum ersten Mal gebackt, nach diesem Rezept.

sestdiena, 2017. gada 16. decembris

Pirmās Ziemassvētku dāvanas/ Die ersten Weihnachtgeschenke

Šogad vēlējos iesaistīties Ziemassvētku dāvaniņu apmaiņas projektā, ko organizē meitenes mūsu lapiņā www.krustduriens.lv. Varbūt dāvaniņas gatavošana sanāca tāda sasteigtāka lielajā aizņemtības gūzmā. Bet darināju to no sirds, arī papildinājums tika pievienots tāds, ko man patiktu saņemt. Dāvaniņu nosūtīju. Un vakar saņēmu arī savu pārsteigumu. 
Atveru paciņu, un tur ceitas darinātie brīnumskaistie eglīšu rotājumi - izšūti, tamborēti un izrotāti.
In diesem Jahr mochte ich an dem Weihnachtswichtel auf unserer Kreuzstichseite www.krustduriens.lv teilnehmen. Vielleicht war das Geschenkbasteln für mich irgendwie stressiger in der von verschiedenen Arbeiten gefüllten Zeit. Aber ich habe es vom Herzen gemacht, auch die Beilage war so, was mir selbst gefallen würde. Mein Wichtel wurde abgeschickt. Und gestern bekam ich mein Geschenkpäckchen.
Ich öffne es, und dort finde ich von ceita gemachten wunderschönen Weihnachtsschmuck - ausgestickt, gehäkelt und geschmuckt.
 Te viss paciņas saturs. Tik dzīvespriecīgi! Hier der ganze Inhalt vom Päckchen. So lebhaft.
 Skaistie rotājumi! Der schöne Schmuck!
 Saulainas un mīkstas zeķītes. Sonnige und weiche Söckchen.
 Šo izšūto mīlīgo sveicienu saņēmu no savas vēstuļdarudzenes Aijas, viņas vaļasprieks arī ir izšūšana.
Diesen lieblichen Gruß habe ich von meiner Brieffreundin Aija bekommen, ihr Hobby ist auch das Aussticken.
 Bet šis ir ceļojis tālāk, no vācu vēstuļdraudzenes Imkes Londonā. 
Aber dieser Gruß hatte einen weiteren Weg gemacht, von meiner deuteschen Brieffreundin Imke  aus London.
 Skaistajiem, no dažādām pasaules daļām nākušajiem apsveikumiem jābūt aplūkojamiem visu svētku laiku! Tālāko sveicienu šobrīd vairāk.
Die schönen Grußkarten, die von verschiedenen Weltteilen gekommen sind, sollen die ganze Festzeit besichtigt werden! Die aus weiteren Ländern sind heute mehr.

svētdiena, 2017. gada 3. decembris

Pabeigts un iesākts/ Beendet und angefangen


Pabeigts - sašūts un noformēts Nikolaja zābaciņš mazākajam brālītim. Motīvs bija izšūts jau pirms pagājušā gada Nikolaja dienas, bet netika līdz noformēšanai. Tagad abiem brālīšiem šeit lielajam brālim - katram savs Nikolaja dienas zābaciņš, lai būtu kur ielikt Nikolaja dienas našķus un laba vēlējumus.
Beendet - zusammengenäht und gestaltet Nikolausstiefel für den kleineren Bruder. Das Motiv habe ich schon im vorigen Jahr ausgestickt, aber es kam nicht zur Fertigstellung. Jetzt haben beide Brüder jeder sein eigenes Stiefelchen - hier für den älteren Bruder, wo man Nikolaustagsüßigkeiten und die guten Wünsche den Platz finden.
Iesākts jauns darbs, bez steigas, bet līdz nākamās vasaras augustam
Eine neue Arbeit angefangen, ohne Eile, aber bis zum nächsten August

šādai bildei vajadzētu būt gatavai.
solches Bild sollte fertig sein.
RIOLIS dizains.
Design von RIOLIS.
Un nākamais darbs arī sagatavots - dāvana no vēstuļdraudzenes un čaklas rokdarbnieces. Paldies Aija par šo krāšņo un vasarīgo bildi!
Und die nächste Arbeit ist auch fertig für das Aussticken - das Geschenk von meiner Brieffreundin und auch tüchtiger Handarbeiterin. Danke Aija für dieses prachtvolle und sommerliche Bild!

Lai 1. Adventes gaisma ved pa mierīgu Ziemassvētku gaidīšanas ceļu!
Führe das Licht der 1. Advent uns eines ruhigen Weg zu Weihnachten!