piektdiena, 2021. gada 2. jūlijs

Tas bija jūnijs/ Das war der Juni

Tulpes ar dekoratīvo fonu - darbiņš pabeigts īsi pirms Līgo. Jā, manā puķu dārziņā pēdējās tulpes vēl ziedēja jūnija sākumā. Līgo vakars atnesa nedaudz veldzi, bet nu karstums atkal atgriežas.
Par izšuvumu. Dizainere Sheila Hudson, Aida 16, izmērs 15,5x 20 cm, 15 DMC toņi(bet žurnālā ieteicamie bija GAMMA, tāpēc nedaudz cits krāsu salikums kā žurnālā). Rāmja meklējumos.
Die Tulpen mit dem dekorativen Hintergrund - die Arbeit ist kurz vor dem Sommersonnenwende beendet. Ja, die letzten Tulpen in meinem Blumengarten blühten noch Anfang Juni. Zum Sommersonnenwendeabend kam ein bisschen Erfrischung mit dem Regen, aber jetzt kommt die Hitze wieder.
Über die Aussticharbeit. Design von Sheila Hudson, Aida 16, 15,5x 20 cm groß, 15 DMC Farbtöne(aber im Magazin empfohlenen Garne waren von GAMMA, deshalb sind in meinem Bild ein  anderer Farbsatz). Hier das Bild. Den Rahmen suche ich noch.


 Magone - izmazgāta, izgludināta, gaida ierāmēšanu.
Der Klatschmohn - gewaschen, gebügelt, wartet auf den Einrahmen.

******

Citi jūnija mirkļi.

 Andere Junimomente.
Mans Līgo pušķis.
Meine Līgo/Sommersonnenwendeblumen.

Rabarberu laikā - rabarberu mafini.
In der Rhabarberzeit - Rhabarbermaffins.
Skatīties saulrietu Ventspils liedagā.
Den Sonnenuntergang am Strand von Ventspils schauen.

Kolkas rags. Dižjūras pusē.
Das Kolka Kap. An der Seite der Ostsee.
Pa kreisi - Mazjūra  - Rīgas jūras līcis, pa labi - Dižjūra - Baltijas jūra.
Links - die Rigaer Bucht, rechts - die Ostsee.
Skats no Ēvažu stāvkrasta.
Der Blick von der Steilküste Ēvaži.
Ēvažu stāvkrasts.
Die Steilküste von Ēvaži.
Pāris relaksējošas dienas pie Baltijas jūras un Rīgas jūras līča, un to satikšanās vietā. 
Ein paar entspannende Tage an der Ostsee und an der Rigaer Bucht, und und im Treffpunkt von Beiden.

svētdiena, 2021. gada 9. maijs

Ziedi/ Blumen

Šodien noslēdzas krustduriens.lv projekts Otrā Elpa. Un tā varu parādīt vienu pabeigtu darbu un otru, kas labi pavirzījies uz priekšu.

Heute endet das Projekt der Zweite Atem auf dem Forum krustduriens.lv. Und so kann ich eine beendete Arbeit zeigen und die zweite Arbeit, die gut vorgerückt ist.

Pagaidām nav vēl mazgāts un gludināts.
Noch nicht gewaschen und gebügelt.
Tulpes jau uzziedējušas. Vēl tikai dekoratīvais fons. Bet to tad pamazām.
Die Tulpen blühen schon. Noch muss ich den dekorativen Hintergrund aussticken. Aber das dann allmählich.
Šīs ir jaunas tulpītes manā puķu dārziņā. Sāka ziedēt pirms aukstajām dienā. No rītdienas solītā siltuma tad gaidīsim pārējo ziedu sprādzienu.
Diese sind die neuen Tulpen in meinem Blumengarten. Die begannen vor den kalten Tagen, die wir hier hatten, zu blühen. Von Wärme, die von morgen versprochen wird, warten wir dann auf die Explosion von anderen Blumen.
Skaistie sanpaulijas ziediņi īpaši priecē šodien Mātes dienā. Jo saņēmu tos no meitas dāvanā dzimšanas dienā novembrī. Ziediņi izziedēja, tad iestājās miera periods, bet visu laiku pieskatīju, laistīju, uz pavasara pusi arī pabaroju. Un nu tā zied daudz krāšņāk un kuplāk, un vēl ir daudz pumpuriņu.
Die schönen Blüten von Sanpaulia erfreuen mich besonders heute zum Muttertag. Weil ich sie von meiner Tochter zum Geburtstag im November bekommen habe. Die Blüten verblüteten, dann war die Ruheperiode, aber ich habe auf sie die ganze Zeit aufgepasst, gegossen, im Frühling auch gefüttert. Und nun blüt sie noch herrlicher und üppiger, und sie hat noch viele Knospen.

svētdiena, 2021. gada 4. aprīlis

Kamēr vēl sniegpulkstenīši zvana/ Solange noch Schneeglöckchen klingen

Kartīte beidzot ir izšūta un aizsūtīta marta gaviļniecei. Bet lēnu gan tapa. Man bija vēlme izšūt vēlreiz, bet uz normāla auduma. Bet laikam otrreiz varētu šūt, gaidot nākamo ziedēšanas laiku.

Die Grußkarte ist endlich fertig und an das Märzgeburtstagskind geschickt. Aber es ging langsam.  Ich mochte das Motiv nochmal aussticken, aber dann auf einem guten Stoff . Aber vielleicht mache ich das erst zur nächsten Blühtezeit.

Lieldienu mirkļi/ Osternmomente


sestdiena, 2021. gada 3. aprīlis

Lieldienu zaķa darbnīcā/ In der Werkstatt vom Osternhasen

Ja  darbnīca ir Ziemassvētku vecītim, kāpēc lai tāda nebūtu Lieldienu zaķim!

Kad uzņemos Lieldienu zaķa pienākumus, tad dāvanas noformēšanai un olu slēpšanai gribas kādus rotājumus. Diemžēl neviens gan neatbrauks meklēt olas. Bet viena ideja par meklēšanu ir radusies! Ideja rotājumiem no kāda dziju internetveikala. 

Wenn der Weihnachstmann eine Werkstatt hat, warum hätte ja Osterhase keine!

Wenn ich die Pflicht von Osternhase auf sich nehme, dann mochte ich für das Geschenk und Eierverstecken auch Schmuck machen. Leider kommt auch diesmal niemand zum Eiersuchen. Aber ich habe schon eine Idee für das Suchen! Die Idee vom Schmuck von einem Garninternetgeschäft.






Priecīgas Lieldienas!
Frohe Ostern!

piektdiena, 2021. gada 2. aprīlis

Pavasara dāvanu apmaiņa II/ Geschenketausch im Frühling II

Mana dāvaniņa tapa, domājot par saņēmēju, par pavasari. Narcišu ziedēšana gan vēl kādu laiciņu jāpagaida. Ziedi uz maisiņa ir košāki. Dizainere Lesley Teare. Motīvs no "CrossStitcher" 2010, marts.

Mein Geschenk entstand mit Gedanken über die Empfängerin, über Frühling. Hier müssen wir noch eine Weile aufs Narzissenblühen warten. Die Blumen sind auf der Tasche lebhafter. Designerin Lesley Teare. Motiv aus "CrossStitcher" 2010, März.


ceturtdiena, 2021. gada 1. aprīlis

Pavasara dāvaniņu apmaiņa I/Geschenketausch im Frühling I

Ar lielu vēlmi, bet ar nelielām šaubām projekta īstenošanai līdz galam, tomēr krustduriens.lv pavasara apmaiņas projektā iesaistījos. Mana dāvaniņa saņēmēju ir sasniegusi, bet to parādīšu nākamajā ziņā, bet vakar pārsteiguma dāvaniņa sasniedza mani. Nu veram kastīti vaļā, un kārtu pa kārtai izņemam sagādāto pārsteigumu.
Mit großem Wunsch, aber mit kleinem Zweifel, ob ich das Projekt in vollem Umfang schaffe, habe ich mich zum Tausch gemeldet.  Mein Geschenk hat die Empfängerin erreicht, aber das zeige ich im nächsten Post, aber gestern hat das Überraschungsgeschenk mich erreicht. 
Nun öffnen wir die Schachtel und nehmen wir Schicht  für Schicht die besorgte Überraschung.
Te viss kopā - zaķastes manā puķudārzā būs pirmo gadu, arī adatainās asteres šogad nebiju iegādājusies, marcipāns -viens no maniem mīļākajiem saldumiem, kokvilnas diedziņi - kādam košam darbiņam, olu svecītes - svētku noskaņai, labs kosmētiskais palīgs un komplektiņš ar tamborētiem krūzīšu paliktnīšiem. To visu ar mīļiem sveicieniem sūta aste (Instagram konts).
 Hier alles zusammen - das Hasenschwanzgras wird in meinem Garten zum ersten Mal wachsen, auch die Nadelasternsamen habe ich nicht gekauft, Marzipan ist eine von meinen Lieblingssüßigkeiten, Baumwollgarn - für eine bunte Arbeit, Eierkerzen für die Feststimmung, ein guter Kosmetikhelfer und ein Set von gehäkelten Untersetzern. Das alles mit lieben Grüßen von aste oder auf Instagram als agnesestein.
Te paliktnīši. Tie varētu būt arī skaists rotājums galda klājumam.
Hier sind die Untersetzer. Sie können auch als schöner Schmuck fürs Tischdecken sein.
Un paliktnīšu "kūciņa". Liels paldies, aste, par sarūpēto pavasara pārsteigumu!
Und hier das "Untersetzerkuchen".
Vielen lieben Dankeschön an aste für die besorgte Frühlingsüberraschung!