svētdiena, 2020. gada 28. jūnijs

Karstas krāsas karstā laikā/ Heiße Farben bei heißem Wetter


Tik daudz ir uzplaukusi mana magone. Puķudobē sarkanās magones šajā karstajā laikā jau pārziedējušas, te tikai dārza savvaļnieces.
So viel ist mein Klatschmohn aufgeblüht. Im Blumengarten ist der rote Klatschmohn bei diesem heißen Wetter schon verblüht, hier nur wilde Mohn aus dem Gemüsegarten.
Līgo vakara noskaņa. Die Stimmung am Līgo Abend (Sommersonnenwendeabend).
Pļavā un.. In der Wiese und..
..puķudobē. Pērn podiņā uzdāvināta rozīte. Ieaugusi un iejutusies labi, ir vēl piektais pumpuriņš.
.. im Blumengarten. Im vorigen Sommer im Topf geschenktes Röschen. Gut eingewachsen und eingelebt, es gibt noch die fünfte Knospe.
Jāņu dienas gaspačo zupa vietējā gaumē. Die Gaspacho Suppe am Johannistag in ortigen Geschmack.
Kad vecā raža satiek jauno. Skaisti, vai ne?! Un bija arī garšīgi. Pārējo ēdāju vērtējums - varētu kādreiz atkārtot. Recepte no kādas vecākas IEVAS(manā variācijā bija kazas siers un ābolu etiķis):
Als die alte Ernte die neue trifft. Schön, nicht wahr?! Und schmeckte auch gut. Der Salat aus roter Beete, Bohnen, Spinat(noch getrocknete Plaumen, Knoblauch, Feta /ich hatte Ziegenkäse, Salz, Pfefer, 4 Eßlöffel Balsamico/ich hatte Apfelessig, pflanzliches Öl, vorher gekochte Bohnen und frische geriebene Bette in der Pfanne anbraten und dann andünsten, alle andere Zutaten zugeben, noch ein wenig erhitzen, Spinat als letzten zugeben, vor dem Servieren mit Käse überstreuen und mit Balsamico übergießen).   Die Bewertung von anderen Esser - man könnte nochmal wiederholen. Das Rezept aus einem älteren Magazin  IEVA:
*******
Un šīs bildes bija domātas iepriekšējam postam, bet palika tikai melnrakstā, 31.maijā. Bet ielikšu, lai var redzēt darba procesu.
Und diese Fotos waren für den vorigen Post gedacht, aber blieben nur im Entwurf, am 31. Mai. Aber ich poste, um den Arbeitsvorgang vom Bild sehen könnte.

Šis ir otrais iesāktais darbs. Mulsina lillā toņi, bet tie ir pēc atslēgas. Rezultāts, kas redzams žurnālā, ir diezgan atšķirīgs...
Diese ist die zweite Arbeit. Mich verwirren die lila Farben, aber die sind nach dem Schlüssel. Das Ergebnis im Magazin ist ziemlich unterschiedlich...
Šogad vēlāk - maija beigās, bet skaisti.
In diesem Jahr später - Ende Mai, aber schön.

Noķert vēju. Ziemelis - šogad valdošais maija vējš.
Den Wind fangen. Der Nordwind - in diesem Mai der herrschende Wind.

8 komentāri:

Rita teica...

Wunderschöne, stimmungsvolle Bilder! Ihr feiert also auch Mittsommer!

erna-riccarda teica...

Hallo Rita,
du stickst an zwei wunderschönen Projekten mit herrlich satten Farben. Deine Rose ist ebenfalls wunderschön und die Wiese steht in voller Blüte. Suppe und Salat sehen sehr gut aus, da möchte man gleich zu essen beginnen :-)
Liebe Grüße und eine schöne neue Woche
Erna

RitaGri teica...

Wir haben zur Sommersonnenwende zwei Feiertage 23. un 24. Juni. Ich verbrachte die Tage so mehr ruhiger, aber man feiert ja mit alten und neuen Traditionen.

RitaGri teica...

Danke, Erna-Riccarda!
Gestern habe ich ein neues Rezept ausprobiert. Rote Beete-Linsenaufstrich. Wieder farbig und schmackhaft.

Jutta teica...

Liebe Rita,
ein toller Post, mir gefallen deine gestickten Blumen mit den kräftigen Farben sehr sehr gut, aber auch deine Gartenfotos, die kalte Suppe, alles sehr stimmungsvoll, vielen Dank dafür.
Hab eine schöne neue Woche, liebe Grüße, deine Jutta

RitaGri teica...

Danke, Jutta!

Sigita teica...

Vasarīgi raibi!
"Gardi" ēdieni un darbiņi. Domāju, ka 2. bildē īriss top, bet redzu, ka tomēr ne.

RitaGri teica...

Jā, raiba man tā ziņa sanāca. Ja ilgu laiku neko neraksta, kaut kas iekrājas...