svētdiena, 2025. gada 11. maijs
Mātes dienā/ Am Muttertag
pirmdiena, 2025. gada 21. aprīlis
Rokdarbi svētkos/ Am Feiertag gewerkelt
So ist auch ein Feld im antitanni Bingospiel entstanden - am Feiertag werkeln.
Und so sieht das Bingospiel von unserem Forum krustduriens.lv. Das letzte Feld, das ich ausfüllen konnte - der Feiertag.
Virtuvē - Lieldienām/ In der Küche - für Ostern
Divi vienā/ Zwei in einem
Vēl radošajā nodarbībā veidojām putniņus kā ligzdiņas no papīra dvieļu rullīšiem, pēc tam arī no papīra glāzītēm (kā oriģinālajā video ). Pēc tam putniņus arī nokrāsoju, jo uz glāzītes bija attēli, kas īsti nederēja putniņam. Nokrāsotos sāniņus diemžēl nenofotografēju. Putnu ligzdiņas izmantoju olas aiznešanai, kad devos ciemos.
Noch bei der kreativen Gemeinschaftsarbeit haben wir die Vögel als Nester aus Papiertücherrollen gebastelt, dann auch aus Papiergläser (wie im originellen Video war und besser auch ist). Danach habe ich die Vögelchen auch bepinselt, weil auf den Gläsern Bildern waren, die nicht so gut den Vögeln passten. Alle bepinselten Vögel habe ich leider nicht fotografiert. Diese Vögel-Nester habe ich dann als Mitbringsel genutzt, wo ich das gefärbte Ei legte. Bei uns gibt es solche Tradition.
Par atkritumiem - tā saucas šī lauciņa uzdevums antitanni Bingo spēlē. Tas, kas varēja būt atkritumi, sanāca radošas lietiņas.
Von wegen der Müll - so heißt das Bingofeld im Spiel von antetanni. Das, was als Müll sein konnte, ist als kreatives Ding geworden.
Radoša darbošanās kompānijā/ Kreative Gemeinschaft(sarbeit)
Nedēļu pirms Lieldienām man bija mīļa kompānija un mēs pavadījām arī kādu laiciņu, radoši kopīgi darbojoties. Ideju par plaukstiņzaķiem ieraudzīju Instagram, saglabāju, un re, radās iespēja arī īstenot. Mazā radiniece darbojās gana aizrautīgi un sagādāja ar saviem sveicieniem prieku arī citiem.
Eine Woche vor Ostern hatte ich eine liebe Gesellschaft und wir verbrachten auch eine Zeit bei der kreativen Gemeinschaftsarbeit. Die Idee von Handhäschen habe ich auf Instagram gesehen und beibehalten, und siehst du wohl, kam auch die Möglichkeit sie zu verwirklichen. Die kleine Verwandtin hat ziemlich leidenschaftlich gearbeitet und hat dann mit ihren Grußkarten die Freude auch für andere gemacht.
trešdiena, 2025. gada 16. aprīlis
Domāju es par vasaru/Denke ich an den Sommer
Martā pabeidzu Ziemassvētku motīvu darbu (Durene Jones Christmas Sal), un tad bija jau pavasarīgs laiks. Likās, nu kā es te Ziemassvētku darbu likšu. Bet uz vienu nedēļu bija atgriezusies ziema. Tad arī gribēju parādīt šo darbu. Arī šodien starp siltajām pavasara dienām ir viena vējaina un lietaina. Kā jau nu tas dabā ir. Noformēšanu gan atlikšu tuvāk Ziemassvētkiem.
Im März habe ich meine Weihnachtsmotivenbild (Durene Jones Christmas Sal) beendet, und dann war so frühlingshaftes Wetter. Und es schien mir, wie ich hier dann eine Weihnachtsarbeit zeige. Aber für eine Woche war hier der Winter eingekehrt, dann wollte ich auch die Arbeit zeigen. Auch heute ist ein windiger und regnerischer Tag zwischen warmen Frühlingstagen. Wie es auch schon in der Natur ist. Das Gestalten des Bildes mache ich dann näher den Weihnachten.
otrdiena, 2025. gada 15. aprīlis
Es biju.. un kļuvu../ Ich war.. und aus mir wurde
svētdiena, 2025. gada 2. februāris
Zeķu ziņa/ Eine Sockenpost
Pirmais šī gada rokdarbs - banānzeķes. Lielveikalā groziņā ieripoja šis zili zaļi dzeltenais zeķu dzijas kamolītis. Banānzeķu adīšana manos plānos jau bija sen, tad kāpēc gan ne ar šo dziju! Izadīju 50 g, tātad sanāktu vēl viens pāris. Bet varbūt ar citu rakstu.
Die erste Handarbeit dieses Jahres sind die Bananensocken. Im Kaufhaus ist dieser blaugrüngelbe Kneuel vom Sockengarn in meinen Korb eingerollt. Die Bananesocken zu stricken, war schon längst in meinen Plänen, dann warum denn nicht mit diesem Garn! Ich habe 50 g gestrickt, also der Garn ist noch für ein Paar übrig. Aber dann vielleicht mit einem anderen Muster.
Bieži zeķes neadu. Varbūt vienu pāri gadā :) Bet pagājušajā gadā bija 1,5 pāris. (Neskaitot zeķītes steidzīgajiem bērniņiem.) Tā kā zeķes adīju gandrīz vasarā, tad kaut kā neparādīju blogā.
Kādā no Ziemassvētku apmaiņas projektiem dāvanā saņēmu šādas skaistas zeķītes. Tās cītīgi kalpoja. Pēdas daļu vairāk nevarēja glābt, bet stulmiņu es tomēr pataupīju. Tik līdzīgu krāsu dzijas man nebija, piemeklēju brūno un pelēko.
Ich stricke dir Socken nicht oft. vielleicht ein paar im Jahr :) Aber im vorigen Jahr gab es 1,5 Paare. (Ich zähle nicht die Söckchen für Frühchen.) Da ich die Socken fast im Sommer strickte, habe ich sie dann irgendwie im Blog nicht gezeigt.
In einem Weihnachtswichtel habe ich diese schönen und warmen Socken bekommen. Sie haben sehr gut gedient. Der Fußteil war nicht mehr zu retten, aber die Sockenschaft habe ich aufbewahrt. Ganz passende Farben hatte ich nicht, ich habe den braunen und grauen Garn genommen.
Pāršķirot kalendārā../ Beim Umblättern im Kalender..
.. janvāra lapu, noņēmu kartītes ar sveicieniem Ziemassvētkos un jaunajā gadā. Parādīšu tās arī jums. Tās ceļojušas pie manis tepat Latvijā pagasta robežās un no Rīgas, tālāk no Igaunijas, Somijas, Vācijas, Francijas un Austrālijas.
.. das Blatt vom Januar, habe ich die Grußkarten zum Weihnachten und zu neuem Jahr abgenommen. Ich zeige die auch euch. Sie sind zu mir hier in Lettland aus meinem Dorf und aus Riga, dann weiter aus Estland, Finnland, Deutschland, Frankreich und Australien gereist.
*******
Gribētu dalīties iespaidos par šī gada pirmo apmeklēto izstādi. Latvijas Nacionālais mākslas muzejā mākslinieka un scenogrāfa Ludolfa Liberta (1895-1959) izrāžu scenogrāfiju zīmējumi, gleznojumi, tērpu skices, fragmenti no izrādēm, gleznas, šķīvji.
Ich möchte meine Eindrücke von meinem ersten Museumsbesuch in diesem Jahr austauschen. Im Nationalen Kunstmuseum Lettlands sind die Bühnenbilder, Bühnenkleidung, Kleidungsskizzen, Fragmente aus Balett- und Theatervorstellungen, Gemälde und Teller von dem lettischen Künstler und Bühnenbildner Ludolfs Liberts (1895-1959) zu sehen.