ceturtdiena, 2010. gada 24. jūnijs

Divi sapņi/ Zwei Träume

..vai pēcjāņu noskaņojums
Jāņu dienu sajūtas man bija, neskatoties uz šausmīgi lietaino laiku un nekādām svinībām, tāpēc šodien turpinoties lietum padarīju divus darbiņus.
Nofotografējo nesen pabeigto "Sapni par pavasari", ko iesāku, kad apkārt bija dziļi sniegi, bet par laimi sniegpuksteņi uzziedēja ātrāk... Paies laiciņš, kamēr atradīšu piemērotu rāmi. Kā bija līdzīgi ar nākošo darbu - pagājušajā pavasarī izšūto darbiņu, ko es nosaucu - "Sapnis par Grieķiju". Tam rāmi ieraudzīju tikai šopavasar...
..oder die Stimmung nach der Sommersonnenwende
 Ich hatte die Stimmung der Sommersonnenwende, trotz des häßlich regnerischen Wetters und keiner Feier, deshalb heute, wenn es wieder regnet, habe ich zwei Arbeiten gemacht.
Ich habe neulich beendeten "Traum von dem Frühling" aufgenommen. Diese Stickerei habe ich begonnen, als noch überall tiefer Schnee lag, aber zum Glück blühten die Schneeglöckchen schneller... Jetzt braucht frau die Zeit, um einen passenden Rahmen zu finden. So ähnlich war mit der nächsten im vorigen Frühling gestickter Arbeit, die ich "Traum von Griechenland" genannt habe. Den Rahmen habe ich erst in diesem Frühling gefunden...
Šis petčovorka stila semplers ir no "CrossStitcher" 222./februāra numura. Lai piedot dizainere Diane Machin , bet sniegpulksteņi puķupodā man likās par smagu, tāpēc tie man aug vienkārši dobītē...
Dieser patchwork Sempler ist aus CS 222/Februar. Ich bitte um Verzeihung der Designerin Diane Machin, aber die Schneeglöckchen im Topf schienen mir zu schwer, deshalb wachsen sie einfach im Blumenbeet...
Krastmalas skats ir komplekts no Lanarte. Das Strandbild ist ein Komplett von Lanarte.

1 komentārs:

Kunzfrau teica...

Dein Traum von Griechenland und der rahemn passen echt perfekt zusammen. Gefällt mir richtig gut!

Liebe Grüße Marion