ceturtdiena, 2010. gada 15. jūlijs

Avantūra tuvojas noslēgumam/Mystery-SAL wird bald fertig

Šeit jūs redzat, kas tas par zvēru...Manas domas bija pareizas, tikai es nevarēju izdomāt, kāds zvēriņš būs. Vēl tikai 2 etapi.
Hier sieht ihr schon, was das für ein Tier ist...Ich habe richtig gedacht, aber ich konnte nicht erraten, welches Tierchen sein wird.Noch zwei Schritte.

otrdiena, 2010. gada 13. jūlijs

ATC!

No savas vēstuļu un bloga draudzenes Larisa saņēmu 2 ATC(Artist Trading Card). Paldies!Cпасибо! Šīm kartītēm ir īpašs izmērs un var veidot dažādās tehnikās. "Čeļabinskas vecpilsēta. Stacija" kartiņa ir no sērijas "Pilsēta"un otra manai meitai "Ziedu taureņi". Tagad veidosim mēs, jo šī ir apmaiņa, materiāli man jau ir savākti. Tad, kad būs gatavas, pastāstīšu ko sīkāk par ATC.
Von meiner Brief- und Blogfreundin Larisa habe ich zwei ATC bekommen. Diese Kärtchen haben einen besonderen Maß und "frau" kann sie aus verschiedenen Materialien machen. Das Kärtchen " Die Altstadt von Chelyabinsk. Bahnhof" ist aus der Serie "Stadt" und das zweite für meine Tochter -  "Die Blumenschmetterlinge". Jetzt machen wir, weil hier ein Tausch ist, die Materialien habe ich schon. Als meine fertig sind, erzähle ich auch mehr über ATC.

Adatu spilventiņš "Vasara"/Biscornu "Sommer"

Nolēmu piedalīties Formula Rukodeliya biscornu konkursiņā un vēl vienā ar nosukumu Miss Leto. Domāju, ka pati zīmēšu shēmu, bet karstais laiks diemžēl domāšanu neveicināja, tad manās rokās nāca no žurnāla "Rokdarbu vācelīte" Jo Critchley  dizainētais spilventiņš, es tikai nedaudz pamainīju krāsas un nosaucu to par " Manu krāsaino vasaru".
Ich beschloss am Projekt von Formula Rukodeliya teilzunehmen. Ich dachte, dass ich selbst eine Vorlage mache, aber das heiße Wetter gab keine Möglichkeit zum Denken. Dann kam in meine Hände aus dem Magazin das Biscornu von Jo Critchley. Ich habe nur etwas die Farben verändert und " Mein bunter Sommer" genannt.

pirmdiena, 2010. gada 12. jūlijs

Kāds vecs darbs/Eine alte Arbeit

Šo darbiņu uzšuvu pirms kādiem 5 vai vairāk gadiem.Uzdāvināju to māsīcai, jo viņai dzimšanas diena ir  ābolu vākšanas laikā, bet neierāmētu. Tagad man bija iespēja to nofotografēt.Rāmja dēļ pāris cm no darba ir pazuduši...tagad esmu gudrāka rāmēšanās lietās:) un būtu to paveikusi savādāk. Bet toreiz man nebija tādas iespējas.
Diese Arbeit habe ich vor mehr als 5 Jahren ausgestickt. Ich habe sie meiner Kusine geschenkt, weil sie zur Äpfelernte den Geburtstag hat, aber ohne Rahmen. Jetzt hatte ich die Möglichkeit ein Foto von diesem Bild machen. Wegen des Rahmen sind ein paar cm vom Bild verschwunden....jetzt bin ich klüger und hätte das selbst anders gemacht. Aber damals gab es keine Möglichkeit.

Paddingtons bērnu priekam/Paddington für Kinderfreude

Piedalos labdarības akcijā, uz ko aicināja Marion. Paddington lācītis ir gatavs, gaida tikai savu ceļojumu uz Vāciju.
Ich habe an der Aktion teilgenommen, die Marion in ihrem Blog ausgerufen hat. Paddington ist fertig, er wartet nur auf die Reise nach Deutschland.

piektdiena, 2010. gada 9. jūlijs

Ziņa no atvaļinājuma/Nachricht aus dem Urlaub

Sveicināti!
Esmu devusies ciemos, tāpēc pagaidām nav jaunu ziņu, toties top jauni darbiņi. Centos izlasīt un apskatīties, kas top un notiek pie jums...Uz drīzu tikšanos!
Hallo!
Ich bin zu Gast gefahren, deshalb gibt es zur Zeit keine neue Nachrichten, aber "frau" entsteht was. Ich habe geschaut und auch gelesen, was bei euch entsteht und passiert...Bis bald!